Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 1:19 - 圣经当代译本修订版

19 于是,我问与我说话的天使:“这些是什么?”他回答说:“这些是驱散犹大、以色列和耶路撒冷的角。”

参见章节 复制

中文标准译本

19 我就问那与我说话的天使:“这些是什么呢?” 他回答我:“这些是打散犹大、以色列和耶路撒冷的犄角。”

参见章节 复制

和合本修订版

19 我问那与我说话的天使:“这是什么意思?”他对我说:“这是击散犹大、以色列和耶路撒冷的角。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我就问与我说话的天使说:「这是什么意思?」他回答说:「这是打散犹大、以色列,和耶路撒冷的角。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我就问与我说话的天使说:「这是什么意思?」他回答说:「这是打散犹大、以色列,和耶路撒冷的角。」

参见章节 复制

新译本

19 于是我问那与我说话的天使:“这些是甚么?”他对我说:“这些就是把犹大、以色列和耶路撒冷赶散的角。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 我问跟我说话的天使: “这些角是什么意思?” 他答道: “它们就是那些曾把犹大人、以色列人和耶路撒冷人赶离家园,使他们流落异乡的国家的角。”

参见章节 复制




撒迦利亚书 1:19
20 交叉引用  

基拿拿的儿子西底迦造了两只铁角,说:“耶和华这样说,‘你必用这铁角抵亚兰人,直到毁灭他们。’”


犹大和便雅悯的敌人听说流亡归来的人为以色列的上帝耶和华建殿,


于是,当地人阻挠犹大人,使他们不敢建殿,


波斯王亚达薛西统治年间,比施兰、米特利达、他别及其同党上奏亚达薛西。奏章是用亚兰文写的,经过翻译后呈上。


当时,河西总督达乃、示他·波斯乃及其同僚来问他们:“谁批准你们重建这殿、修复这墙的?”


我警告狂妄人不要再狂傲, 告诫恶人不要再张狂。


不要再狂妄自大, 不要说话傲气冲天。”


摩押的权势被粉碎了,她的力量被摧毁了。这是耶和华说的。


我听见身穿细麻衣、站在河水之上的人向天举起双手,凭永活者起誓说:“再过三年半,等摧毁圣民的权势结束时,这一切事都要成就。”


便走近一位侍立一旁的,问他这些事的意思。他就向我解释说,


你们炫耀自己征服了罗底巴, 吹嘘凭自己的能力夺取了加宁。


你用他的矛刺透其勇士的头颅。 他们如旋风而至,要驱散我们, 他们喜好暗中吞噬贫民。


我又举目观看,见有四个角。


于是我问:“他们来做什么?”他说:“这些角驱散了犹大,以致无人敢抬头,但这些工匠前来威吓列国,并打掉他们用来攻击和驱散犹大的角。”


我就问:“主啊,这些是什么意思?”那位与我说话的天使说:“我会让你知道这些是什么意思。”


于是我问:“你要去哪里?”他回答说:“去丈量耶路撒冷,看看有多宽多长。”


“万军之耶和华说,‘从前你们的祖先惹我发怒,我决定毫不留情地降祸给他们。这是万军之耶和华说的。


跟着我们:

广告


广告