Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 7:14 - 圣经当代译本修订版

14 我要做他的父亲,他要做我的儿子。如果他犯了罪,我必用人的杖、世人的鞭子来惩治他,

参见章节 复制

中文标准译本

14 我要作他的父亲,他要作我的儿子。当他行事扭曲,我要用人的杖、用世人的鞭来惩戒他;

参见章节 复制

和合本修订版

14 我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖,用世人的鞭责罚他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖责打他,用人的鞭责罚他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖责打他,用人的鞭责罚他。

参见章节 复制

新译本

14 我要作他的父亲,他要作我的儿子,他若是犯了罪,我要用人的刑杖、用世人的鞭子纠正他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 我要做他的父亲,他要做我的儿子,如果他做了错事,我会藉世人的杖去惩罚他,藉世人施加的痛苦去鞭笞他。

参见章节 复制




撒母耳记下 7:14
19 交叉引用  

然而,我不会夺走他整个国,我会让他终生为王,因为我所拣选的仆人大卫遵守我的诫命和律法。


“然而,如果你们及你们的子孙离弃我,不守我的诫命和律例,去供奉、祭拜其他神明,


我要做他的父亲,他要做我的儿子。我的慈爱曾离开在你之前的那位,但我的慈爱必不离开他。


他将为我的名建造殿宇,他要做我的儿子,我要做他的父亲,我要使他在以色列的王位永固。’


耶和华对我说,‘你儿子所罗门必建造我的殿宇和庭院,因为我拣选他做我的儿子,我也必做他的父亲。


“被上帝责备的人有福了, 不可轻视全能者的管教。


那位君王说: “我要宣告耶和华的旨意, 祂对我说,‘你是我的儿子, 我今日成为你父亲。


因为我与你同在, 要拯救你。 这是耶和华说的。 我要彻底毁灭列国, 就是我曾使你流亡的地方。 但我不会彻底毁灭你, 也不会放过你, 我必公正地惩治你。”


又有声音从天上传来:“这是我的爱子,我喜悦祂。”


主审判我们,是对我们的管教,免得我们和世人一同被定罪。


我要做你们的父亲, 你们要做我的儿女。 这是全能的主说的。”


你们心里要明白,你们的上帝耶和华管教你们,如同父亲管教儿子。


上帝从未对任何一个天使说: “你是我的儿子,我今日成为你父亲。” 或说: “我要做祂的父亲,祂要做我的儿子。”


得胜者必承受这一切福分,我要做他的上帝,他要做我的儿子。


凡我所爱的,我都会责备、管教。因此,你要热心起来,也要悔改。


跟着我们:

广告


广告