Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 3:13 - 圣经当代译本修订版

13 大卫回答说:“好,我与你立约,但有一个要求:你一定要把扫罗的女儿米甲带来才能见我。”

参见章节 复制

中文标准译本

13 大卫说:“好,我与你立约。只是我请求你一件事:你来见我的时候,要先把扫罗的女儿米甲带来,否则不得见我的面。”

参见章节 复制

和合本修订版

13 大卫说:“好!我与你立约。但有一件事我要求你,你来见我面的时候,除非把扫罗的女儿米甲带来,就不必来见我的面了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 大卫说:「好!我与你立约。但有一件,你来见我面的时候,若不将扫罗的女儿米甲带来,必不得见我的面。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 大卫说:「好!我与你立约。但有一件,你来见我面的时候,若不将扫罗的女儿米甲带来,必不得见我的面。」

参见章节 复制

新译本

13 大卫说:“好!我与你立约。不过,我要求你一件事:你来见我面的时候,首先要把扫罗的女儿米甲带来,否则你必不得见我的面。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 大卫说: “好吧,我可以与你立约。但有一个条件,你再来的时候,如果不把扫罗的女儿米甲一起带来,就别想见我。”

参见章节 复制




撒母耳记下 3:13
8 交叉引用  

犹大说:“那人严厉地警告我们,‘不把你们的弟弟带来,你们就不要再来见我。’


可是,你说如果仆人们不把最小的弟弟带来,就不得再见你的面。


我们告诉他,我们不能来,只有我们最小的弟弟同来,我们才能来。否则,我们不能见你的面。


押尼珥派使者送信给大卫,说:“这是谁的土地呢?如果你与我立约,我必帮助你统一以色列。”


耶和华的约柜进大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户往外观看,见大卫王在兴高采烈地跳舞,心里就轻视他。


跟着我们:

广告


广告