Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 22:42 - 圣经当代译本修订版

42 他们呼救,却无人拯救。 他们呼求耶和华,祂也不应允。

参见章节 复制

中文标准译本

42 他们仰望,却没有人拯救; 他们向耶和华仰望,他也不回应。

参见章节 复制

和合本修订版

42 他们仰望,却无人拯救; 就是呼求耶和华,他也不应允。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

42 他们仰望,却无人拯救; 就是呼求耶和华,他也不应允。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

42 他们仰望,却无人拯救; 就是呼求耶和华,他也不应允。

参见章节 复制

新译本

42 他们呼叫,却没有人拯救; 就算向耶和华呼求,他也不答应他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

42 他们呼号求救,但无人来救; 他们向主呼求,但他不回答。

参见章节 复制




撒母耳记下 22:42
10 交叉引用  

患难临到他时, 上帝岂会垂听他的呼求?


你们呼求我, 我也不回答; 你们恳切地寻找我, 却找不到。


你们举手祷告,我必掩面不理。 即使你们祷告再多, 我也不会听, 因为你们双手沾满鲜血。


到那日,人们必仰望他们的创造主,把目光转向以色列的圣者。


那时他们不再仰望自己双手所造的祭坛,也不再关注自己指头所造的亚舍拉神像和香坛。


“人子啊,你要告诉他们,主耶和华这样说,‘你们是来求问我吗?我凭我的永恒起誓,我决不让你们求问。’这是主耶和华说的。


你们遭难的时候, 向耶和华呼求, 祂必不应允你们。 因你们的恶行, 祂必掩面不顾你们。”


就求问耶和华,但耶和华没有借着梦、乌陵或先知回答他。


跟着我们:

广告


广告