Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 21:3 - 圣经当代译本修订版

3 问他们:“我可以为你们做些什么?我该怎样赎罪,你们才愿意祝福耶和华的子民呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

3 大卫问基遍人:“我该为你们做些什么呢?我该怎样赎罪,使你们祝福耶和华的继业呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

3 大卫对基遍人说:“我当为你们做什么呢?要用什么赎这罪,使你们为耶和华的产业祝福呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 问他们说:「我当为你们怎样行呢?可用什么赎这罪,使你们为耶和华的产业祝福呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 问他们说:「我当为你们怎样行呢?可用什么赎这罪,使你们为耶和华的产业祝福呢?」

参见章节 复制

新译本

3 大卫问基遍人:“我能为你们作甚么?我该用甚么来赎罪,使你们为耶和华的产业祝福呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 他问他们: “我能为你们做些什么?我怎样补偿才能使你们为主的产业祝福呢?”

参见章节 复制




撒母耳记下 21:3
9 交叉引用  

我们这座城的人在以色列素来热爱和平、忠心耿耿,你却要毁灭这座大城。你为什么要吞掉耶和华的产业?”


第二天,摩西对百姓说:“你们犯了大罪,我现在要到耶和华那里,也许可以为你们赎罪。”


献祭者要把手放在燔祭牲的头上,所献的燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。


那时,风浪越来越大,他们便对约拿说:“我们要怎样处置你,才能使风浪平静呢?”


根据律法,几乎所有的器具都要用血来洁净,因为若不流血,罪就得不到赦免。


人若得罪了别人,有上帝为他调解。但人若得罪了耶和华,谁能为他求情呢?”然而,他们不肯听从父亲的话,因为耶和华决意要杀他们。


我主我王,请听仆人说,如果是耶和华使你与我作对,愿祂悦纳我献上的祭物;如果这是出于人的主意,愿他们在耶和华面前受咒诅。因为他们赶我离开耶和华所赐的产业,叫我去供奉其他神明。


跟着我们:

广告


广告