Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 19:2 - 圣经当代译本修订版

2 士兵们听说王为押沙龙哀痛,胜利的欢腾顿时变为一片哀愁。

参见章节 复制

中文标准译本

2 当天的胜利就变为全军的悲哀,因为军兵那天听说了王在为他的儿子悲伤。

参见章节 复制

和合本修订版

2 那日众军兵听说王为他儿子悲伤,他们得胜的日子变成悲哀了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 众民听说王为他儿子忧愁,他们得胜的欢乐却变成悲哀。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 众民听说王为他儿子忧愁,他们得胜的欢乐却变成悲哀。

参见章节 复制

新译本

2 那一天,众人胜利的欢乐变成了悲哀,因为他们听说王为他的儿子伤痛。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 那天,胜利的欢乐变成哀伤,因为消息传遍全军: “王在为他的儿子悲伤。”

参见章节 复制




撒母耳记下 19:2
5 交叉引用  

洗鲁雅的儿子约押知道王想念押沙龙,


有人告诉约押,说:“王在为押沙龙哀伤痛哭。”


那一天,众人都静悄悄地回城去,好像败兵一样羞愧。


王的笑容带给人生命, 他的恩惠像春雨之云。


君王的震怒像雄狮怒吼, 君王的恩泽如草上甘露。


跟着我们:

广告


广告