Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 13:29 - 圣经当代译本修订版

29 押沙龙的仆人就照命令把暗嫩杀了。王的众子都起来骑上骡子逃走了。

参见章节 复制

中文标准译本

29 押沙龙的仆人们就照他所吩咐的向暗嫩行了。王子们都起来,各人骑上骡子逃跑了。

参见章节 复制

和合本修订版

29 押沙龙的仆人就照押沙龙所吩咐的,向暗嫩行了。王所有的儿子都起来,各人骑上骡子逃跑了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 押沙龙的仆人就照押沙龙所吩咐的,向暗嫩行了。王的众子都起来,各人骑上骡子,逃跑了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 押沙龙的仆人就照押沙龙所吩咐的,向暗嫩行了。王的众子都起来,各人骑上骡子,逃跑了。

参见章节 复制

新译本

29 押沙龙的仆人就照押沙龙所吩咐的,向暗嫩行了。王所有的儿子就起来,各人骑上自己的骡子逃跑了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 押沙龙的部下按照他的命令杀死暗嫩。其他王子都骑上骡子逃了。

参见章节 复制




撒母耳记下 13:29
13 交叉引用  

祭便的儿子是埃亚和亚拿,在旷野为父亲放驴时发现温泉的就是亚拿。


因为你藐视我,把赫人乌利亚的妻子据为己有,从今以后,杀戮流血的事必永不离开你的家。’


他们还在路上的时候,有人禀告大卫说:“押沙龙把王子都杀了,无一幸免!”


我本来有两个儿子,有一次他们在田间发生争执,当时没有人劝解,其中一个儿子被打死了。


押沙龙碰巧遇见大卫的部下。他骑着骡子逃走,骡子从一棵大橡树的茂密枝条下经过,押沙龙的头发被树枝缠住,整个人吊在半空中,胯下的骡子也跑了。


王嘱咐道:“你们要率领我的随从,让我儿所罗门骑上我的骡子,护送他下到基训。


于是,撒督祭司、拿单先知、耶何耶大的儿子比拿雅,以及基利提人和比利提人请所罗门骑上大卫王的骡子,护送他前往基训。


君王若听谗言, 臣仆必成奸徒。


“‘你们要遵守我的律例。不可让牲畜杂交;不可在同一块田播撒两种不同的种子;不可穿两种材料织成的衣服。


他们善于作恶。 领袖和审判官索要贿赂, 显贵袒露心中的恶欲,朋比为奸。


跟着我们:

广告


广告