Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 28:23 - 圣经当代译本修订版

23 扫罗不肯,说:“我不吃。”他的随从和妇人再三劝告,他才同意了,从地上起来坐到床上。

参见章节 复制

中文标准译本

23 扫罗不肯,他说:“我不吃。”他的臣仆们和那女人再三地劝他,他才听从了他们的话,从地上起来,坐到床榻上。

参见章节 复制

和合本修订版

23 扫罗不肯,说:“我不吃。”但他的仆人和那妇人再三劝他,他才听他们的话,从地上起来,坐在床上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 扫罗不肯,说:「我不吃。」但他的仆人和妇人再三劝他,他才听了他们的话,从地上起来,坐在床上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 扫罗不肯,说:「我不吃。」但他的仆人和妇人再三劝他,他才听了他们的话,从地上起来,坐在床上。

参见章节 复制

新译本

23 扫罗不肯,说:“我不吃。”可是他的臣仆和那女人再三劝他,他才听从了他们的话,从地上起来,坐在床上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 扫罗不肯,说: “我不吃。”他的部下和那女人一起劝他,最后,他听从了,从地上起来,坐到床上。

参见章节 复制




撒母耳记上 28:23
11 交叉引用  

亚哈因为耶斯列人拿伯不肯把祖先的产业让给他,就闷闷不乐地回到宫中,躺在床上生气,饭也不吃。


一天,以利沙路过书念,那里一位富有的妇人挽留他吃饭。此后以利沙每次路过那里,总到她家里吃饭。


他的仆人上前对他说:“我父啊,先知若吩咐你做一件大事,难道你不去做吗?何况他只是说你去洗洗就可以洁净!”


御花园里有白色的棉帐和蓝色的彩帐,用细麻绳和紫色绳系在大理石柱的银环上。有金银制成的床榻摆在各色斑岩、大理石、珍珠贝壳及其他贵重石头铺成的地上。


对忧伤的人唱歌, 如同天寒脱衣、伤口撒盐。


坐在华丽的床上,面前的桌子上摆设着我的香料和膏油。


主人又说,‘出去到大路上、篱笆旁硬把人拉来,让我家里座无虚席。


他们极力挽留祂,说:“天快黑了,时候不早了,跟我们一同住宿吧。”耶稣就和他们一起进村住下。


吕底亚和家人接受洗礼之后,极力邀请我们,说:“如果你们认为我是真心信主的话,请来我家住。”于是强留我们住下。


因为基督的爱激励我们,因为我们确信:基督一人既代替众人死了,众人就都死了。


现在,请你听婢女的话,让我给你一些食物吃,你好有体力赶路。”


跟着我们:

广告


广告