Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 25:23 - 圣经当代译本修订版

23 亚比该看见大卫,连忙下驴俯伏下拜。

参见章节 复制

中文标准译本

23 娅比盖看见大卫,就赶快从驴子上下来,在大卫面前脸伏于地下拜。

参见章节 复制

和合本修订版

23 亚比该看见大卫,就急忙下驴,在大卫面前脸伏于地叩拜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 亚比该见大卫,便急忙下驴,在大卫面前脸伏于地叩拜,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 亚比该见大卫,便急忙下驴,在大卫面前脸伏于地叩拜,

参见章节 复制

新译本

23 亚比该见了大卫,就急忙从驴背下来,俯伏在大卫面前,脸伏于地,向他叩拜。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 亚比该一看见大卫,急忙下驴,俯伏在大卫面前。

参见章节 复制




撒母耳记上 25:23
12 交叉引用  

第三天,有一个衣服撕裂、头蒙灰尘的人从扫罗军营中跑到大卫面前,俯伏下拜。


提哥亚妇人来到王面前,俯伏在地上说:“王啊,求你救救我吧!”


亚希玛斯高声对王说:“一切平安!”他在王面前俯伏叩拜,说:“你的上帝耶和华当受称颂,祂已经消灭了那些攻击我主我王的敌人。”


扫罗的孙子、约拿单的儿子米非波设来到大卫面前,向他俯伏叩拜。大卫说:“米非波设!”米非波设答道:“仆人在这里。”


阿珥楠看见大卫来了,就从麦场出来,俯伏在地,向大卫下拜。


押撒出嫁的时候,劝丈夫向她父亲要一块田。她刚下驴,迦勒便问她:“你想要什么?”


押撒出嫁的时候,劝丈夫向她父亲要一块田。她刚下驴,迦勒便问她:“你想要什么?”


路得就俯伏在地叩谢他,说:“我不过是个外族人,你为什么这样恩待我、体恤我?”


少年离开以后,大卫就从磐石南面出来,伏地拜了三拜。二人彼此亲吻,抱头痛哭,大卫更是泣不成声。


大卫随后也来到洞外,在后面喊扫罗:“我主我王啊!”扫罗回头一看,见大卫俯伏在地,向他下拜。


她俯伏在大卫脚前说:“我主啊,我愿意承担一切罪过,请听婢女说。


亚比该听了,立刻俯伏在地上说:“婢女愿意效劳,为我主的仆人洗脚。”


跟着我们:

广告


广告