Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 21:8 - 圣经当代译本修订版

8 大卫问亚希米勒:“你这里有没有刀枪?因为王的事紧急,仓促间我连兵器也没有带。”

参见章节 复制

中文标准译本

8 大卫问亚希米勒:“你这里有没有长矛或刀剑在手上?因为王的事紧急,所以我手里没有带刀剑或任何兵器。”

参见章节 复制

和合本修订版

8 大卫对亚希米勒说:“你手中有没有枪或刀?因为王的事紧急,连刀剑兵器我都没有带。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 大卫问亚希米勒说:「你手下有枪有刀没有?因为王的事甚急,连刀剑器械我都没有带。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 大卫问亚希米勒说:「你手下有枪有刀没有?因为王的事甚急,连刀剑器械我都没有带。」

参见章节 复制

新译本

8 大卫问亚希米勒:“你手下有枪有刀没有?因为王的事很急迫,所以我手里连刀剑或其他武器都没有带来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 大卫问亚希米勒: “你这里有矛或剑一类的兵器没有?王命急迫,我连自己的剑或别的兵器都没带。”

参见章节 复制




撒母耳记上 21:8
6 交叉引用  

信差接到王的命令,急忙骑上王室快马上路。在书珊城也颁布了谕旨。


钱袋、背包和鞋都不要带,在路上也不要与人寒暄。


那天,扫罗的司牧长以东人多益碰巧在耶和华的会幕。


祭司答道:“你在以拉谷杀的非利士人歌利亚的刀在这里,用布包着放在以弗得后面。你要就拿去吧,这里没有别的刀了。”大卫答道:“这刀再好不过了,把它给我吧。”


大卫说:“那天我见以东人多益在那里,就知道他一定会告诉扫罗。是我连累了你父亲一家。


以东人多益正站在扫罗的臣仆中,他说:“我在挪伯亲眼看见耶西的儿子到了亚希突的儿子亚希米勒那里。


跟着我们:

广告


广告