Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 21:1 - 圣经当代译本修订版

1 大卫来到挪伯的祭司亚希米勒那里。亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,问道:“你为什么独自一人,没有随从呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

1 大卫来到挪伯,去见祭司亚希米勒。亚希米勒战战兢兢地迎接大卫,问他:“为什么你独自一人,没有人跟着你呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

1 大卫到了挪伯的亚希米勒祭司那里,亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,对他说:“你为什么独自一人,没有人跟随你呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 大卫到了挪伯祭司亚希米勒那里,亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,问他说:「你为什么独自来,没有人跟随呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 大卫到了挪伯祭司亚希米勒那里,亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,问他说:「你为什么独自来,没有人跟随呢?」

参见章节 复制

新译本

1 大卫到了挪伯祭司亚希米勒那里,亚希米勒战战兢兢地迎接大卫,对他说:“你为甚么独自一人,没有人跟随你呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 大卫离开了,约拿单也返回城里。大卫到了挪伯,来见祭司亚希米勒。 亚希米勒诚惶诚恐地迎接他,问: “怎么只你一个人?没有人跟你一起来?”

参见章节 复制




撒母耳记上 21:1
7 交叉引用  

亚拿突、挪伯、亚南雅、


那时,亚述王必屯兵挪伯, 向着少女锡安的山岭, 向着耶路撒冷的山丘摩拳擦掌。


他进入上帝的殿吃了献给上帝的供饼,还给他的随从吃,这饼只有祭司才可以吃。这事在发生在亚比亚他做大祭司的时候。”


其中有穿着以弗得的祭司亚希亚,即亚希突的儿子。亚希突是示罗耶和华祭司以利的孙子,非尼哈的儿子,以迦博的哥哥。没有人留意到约拿单出去了。


撒母耳遵行耶和华的吩咐,他来到伯利恒,那城的长老都战战兢兢地出来迎接他,问道:“你是为平安而来吗?”


二人在耶和华面前立了约。之后,大卫仍留在何利沙,约拿单则回家去了。


跟着我们:

广告


广告