Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:26 - 圣经当代译本修订版

26 那一天,扫罗并没有说什么,他以为大卫可能遇到了使自己不洁净的事,不能赴宴。

参见章节 复制

中文标准译本

26 扫罗那天没有说什么,因为他想:“有意外的事发生,大卫不洁净了,他一定是不洁净了。”

参见章节 复制

和合本修订版

26 这日扫罗没有说什么,因为他说:“大卫或许有事,偶染不洁,还未得洁净。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。

参见章节 复制

新译本

26 那天扫罗没有说甚么,因为他心里想:“这是恰巧的事,或许大卫沾染了不洁,还没有得到洁净。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 那天扫罗没说什么,他想: “大卫一定碰上什么使他不洁净的事,准是不洁净了。”

参见章节 复制




撒母耳记上 20:26
11 交叉引用  

“以下的动物会使你们不洁净。任何人接触到它们的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。


所有以脚掌走路的四足动物,你们要视为不洁净,碰到它们尸体的人都不洁净,要等到傍晚才能洁净。


这些爬虫都是不洁净的。任何人碰到它们的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。


任何人如果吃它的肉,或拿它的尸体,都必须洗净衣服,等到傍晚才能洁净。


凡碰到他睡过的床的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


人若在野外碰过被杀或自然死亡之人的尸体,或碰过死人的骸骨或坟墓,就七天不洁净。


撒母耳答道:“是的,为平安而来,我是来向耶和华献祭的。你们要洁净自己,然后来和我一起献祭。”撒母耳为耶西及其众子行过洁净礼后,便邀请他们参加献祭。


可是到了第二天,就是初二,大卫的座位还是空的,扫罗就问儿子约拿单:“耶西的儿子为什么这两天都不来赴宴呢?”


跟着我们:

广告


广告