Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:14 - 圣经当代译本修订版

14 在我有生之年,请你照耶和华的慈爱恩待我,免我一死。

参见章节 复制

中文标准译本

14 在我活着的时候,愿你以耶和华的慈爱对待我,免我死亡;

参见章节 复制

和合本修订版

14 你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我死亡,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我死亡,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我死亡,

参见章节 复制

新译本

14 我活着的时候,求你以耶和华的慈爱待我,使我不致于死。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 在我的有生之年,你要像主一样始终以不变的仁爱待我,使我免遭杀身之祸。

参见章节 复制




撒母耳记上 20:14
8 交叉引用  

当你再被重用的时候,请你记得恩待我,在法老面前提及我,救我出狱。


大卫问:“扫罗一家还有什么人吗?我要因约拿单的缘故恩待他。”


王说:“扫罗家中还有什么人?我要以上帝的慈爱来待他。”洗巴答道:“约拿单还有一个儿子,是双脚残疾的。”


如果他有意杀你,而我却不告诉你让你安然逃走,愿耶和华重重地惩罚我。愿耶和华与你同在,像从前与我父亲同在一样。


在我死后,即使耶和华把你所有的仇敌都毁灭了,请你仍旧恩待我的后人。”


至于我们之间所立的约,耶和华永远为我们作证。”


现在请你凭耶和华向我起誓,你不会杀害我的子孙,灭绝我的后代。”


跟着我们:

广告


广告