Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:10 - 圣经当代译本修订版

10 大卫说:“你父亲如果向你发怒,谁来告诉我呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

10 大卫问约拿单:“要是你父亲严厉地回应你,谁来告诉我呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

10 大卫对约拿单说:“你父亲若严厉回答你,谁来告诉我呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 大卫对约拿单说:「你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 大卫对约拿单说:「你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?」

参见章节 复制

新译本

10 大卫对约拿单说:“如果你父亲严厉地回答你,谁来告诉我呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 大卫又问: “如果你父亲厉声申斥你,谁能来通知我呢?”

参见章节 复制




撒母耳记上 20:10
10 交叉引用  

说:“埃及的宰相对我们说话很凶,还把我们当成去那里打探的奸细。


约瑟一眼就认出了他们,却不动声色。他疾言厉色地问道:“你们从哪里来?”他们回答说:“我们是从迦南来买粮食的。”


王没有采纳老臣的建议,而是照青年臣僚的建议,疾言厉色地对他们说:“我父亲使你们负重担,我要使你们负更重的担子!我父亲用鞭子打你们,我要用刺鞭打你们!”


穷人哀声恳求, 富人恶言相向。


约拿单说:“我们一起到田野去吧。”于是,二人一起去了田野。


约拿单答道:“我决不会这样做。我如果知道父亲决意要杀你,怎能不通知你呢?”


拿八说:“大卫是谁?耶西的儿子是谁?这些日子有很多仆人逃离主人,


拿八的一个仆人告诉拿八的妻子亚比该说:“大卫从旷野派人来向我们主人问安,主人却辱骂他们。


所以,请你赶快想个法子,不然主人和他全家恐怕都会大难临头。主人是个凶暴的人,没有人敢跟他说话。”


跟着我们:

广告


广告