Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 14:13 - 圣经当代译本修订版

13 于是,约拿单就爬上去击杀非利士人,拿兵器的人紧随其后,一同击杀非利士人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 约拿单手脚并用爬了上去,替他拿兵器的跟在后面。非利士人在约拿单面前仆倒,拿兵器的跟在后面杀死他们。

参见章节 复制

和合本修订版

13 约拿单手脚并用爬上去,拿兵器的人跟随他。非利士人仆倒在约拿单面前,拿兵器的人跟着他,杀死他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 约拿单就爬上去,拿兵器的人跟随他。约拿单杀倒非利士人,拿兵器的人也随着杀他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 约拿单就爬上去,拿兵器的人跟随他。约拿单杀倒非利士人,拿兵器的人也随着杀他们。

参见章节 复制

新译本

13 约拿单手脚并用地爬了上去,替他拿武器的人跟着他。非利士人在约拿单面前倒下,替他拿武器的也跟在后面把他们杀死。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 约拿单手脚并用,攀上隘口,拿兵器的兵紧跟在他的后面。约拿单击倒非利士人,拿兵器的兵就跟上杀掉他们。

参见章节 复制




撒母耳记上 14:13
10 交叉引用  

我靠着你迎战敌军, 靠着我的上帝跃过墙垣。


对于这些事,我们还可以说什么呢?上帝若帮助我们,谁能与我们对抗?


“耶和华必使来犯之敌败在你们面前、溃不成军、四散逃命。


若不是他们的磐石卖掉他们, 若不是耶和华抛弃他们, 一人怎能赶散他们千人? 二人怎能击溃他们万人?


熄灭了猛烈的火焰,刀下逃生,由软弱变为刚强,作战勇猛,击退外敌。


你们一个人能打败他们一千人,因为你们的上帝耶和华照着祂的应许为你们争战。


亚比米勒连忙对为他拿兵器的年轻人说:“拔刀杀了我吧,免得人们说,‘一位妇人杀了他。’”于是,那年轻人刺死了他。


驻军对约拿单和拿兵器的人大喊:“上来,我们要教训教训你们。”约拿单就对拿兵器的人说:“跟着我爬上去,耶和华已经把他们交在以色列人手里了。”


他们首次出击,在半亩大小的区域杀了约二十个非利士人。


跟着我们:

广告


广告