提摩太前书 6:16 - 圣经当代译本修订版16 上帝是独一不朽的,住在人不能接近的光中,从来没有人见过祂,也没有人能够看见祂。愿尊贵和永远的权柄都归给祂。阿们! 参见章节中文标准译本16 就是那独一不朽的、 住在人所不能靠近的光里, 没有人见过、也没有人能看见的那一位。 愿尊贵和永恒的权能都归于他! 阿们。 参见章节和合本修订版16 就是那独一不死、 住在人不能靠近的光里, 是人未曾看见,也是不能看见的。 愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们! 参见章节新标点和合本 上帝版16 就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见、也是不能看见的,要将他显明出来。但愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们! 参见章节新标点和合本 - 神版16 就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见、也是不能看见的,要将他显明出来。但愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们! 参见章节新译本16 只有他永远不死,住在不能接近的光里,没有人见过他,人也不能看见他。愿尊荣和永远的权能都归给他。阿们。 参见章节圣经–普通话本16 他是唯一不朽的,他生活在不可接近的光芒中。没人看见过他,也没有人能够看得见他。愿荣誉和永恒的力量归于他。阿们。 参见章节 |