Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得后书 3:14 - 圣经当代译本修订版

14 所以,亲爱的弟兄姊妹,你们既然盼望这些事,就当努力使自己在主面前毫无瑕疵,无可指责,安然无惧。

参见章节 复制

中文标准译本

14 所以,各位蒙爱的人哪,你们既然等候这些事,就当努力地使自己被神看做是与他和好、毫无玷污、毫无瑕疵的;

参见章节 复制

和合本修订版

14 所以,亲爱的,既然你们等候这些事,就要竭力使自己没有玷污,无可指责,在主前和睦;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主;

参见章节 复制

新译本

14 所以,亲爱的,你们既然等候这些事,就当殷勤努力,使你们没有污点,没有瑕疵,安然见主。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 所以,亲爱的朋们,你们既然盼望着这些事,就应当竭尽全力使自己在上帝面前毫无瑕疵和无可指责,并与他和睦相处。

参见章节 复制




彼得后书 3:14
19 交叉引用  

“因此,如果有人对你们说,‘看啊,基督在旷野!’你们不要出去;或者说,‘看啊,基督在内室!’你们也不要相信。


伴娘们醒来,把灯点亮。


主人回家时,看见他尽忠职守,他就有福了。


“主啊,现在可以照你的话, 让奴仆安然离世了,


我们的主耶稣基督必扶持你们到底,使你们在祂再来的日子无可指责。


所以,我亲爱的弟兄姊妹,你们务要坚定不移,总要竭力做主的工作,因为你们知道自己在主里的辛勤付出不会白费。


使你们能够择善而从,做诚实无过的人,一直到基督再来的日子,


好使你们在这个扭曲乖谬的时代中清白无过,做上帝纯洁无瑕的儿女,如同明光照耀在世上,


我们却是天上的国民,热切等候从天降临的救主,就是主耶稣基督。


这样,愿我们的主耶稣带着祂的众圣徒再来时,使你们心里刚强,在我们的父上帝面前完全圣洁,无可指责。


愿赐平安的上帝亲自使你们完全圣洁!愿祂保守你们的灵、魂、体,使你们在主耶稣基督再来的时候无可指责!


要遵守这命令,做纯洁无瑕、无可指责的人,一直到我们的主耶稣基督再来。


同样,基督为了承担世人的罪,也曾一次献上自己。祂还要再来,不是来除罪,而是来拯救那些热切等候祂的人。


在父上帝看来,纯洁无瑕的虔诚是指照顾患难中的孤儿寡妇,并且不让自己被世俗玷污。


这样,你们的信心经过考验后,比那经过火炼仍会坏掉的金子更加宝贵,使你们可以在耶稣基督显现时得到称赞、荣耀和尊贵。


亲爱的弟兄姊妹,我现在写给你们的是第二封信。这两封信都是为了提醒你们,激励你们保持真诚的心,


他所有的书信都谈到这些事。一些不学无术、反复无常的人曲解了信中一些难懂的地方,就像曲解其他经文一样,他们是自取灭亡。


凡心存这种盼望的人都会自洁,因为祂是圣洁的。


跟着我们:

广告


广告