彼得前书 4:2 - 圣经当代译本修订版2 可以在今后的生活中不再随从人的私欲,只服从上帝的旨意。 参见章节中文标准译本2 以致不再顺着人的欲望,而是顺着神的旨意,在世上度余下的时间。 参见章节和合本修订版2 使你们从今以后不再随从人的情欲,只顺从上帝的旨意,在世度余下的光阴。 参见章节新标点和合本 上帝版2 你们存这样的心,从今以后就可以不从人的情欲,只从上帝的旨意在世度余下的光阴。 参见章节新标点和合本 - 神版2 你们存这样的心,从今以后就可以不从人的情欲,只从 神的旨意在世度余下的光阴。 参见章节新译本2 好叫你们不再随从人的私欲,只顺从 神的旨意,在世上度余下的光阴。 参见章节圣经–普通话本2 以便在尘世余下的光阴里不再顺从人类肉体的欲望,而是按上帝的旨意行事。 参见章节 |