Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得前书 2:23 - 圣经当代译本修订版

23 祂被辱骂也不还口,被迫害也不扬言报复,只把自己交托给按公义施行审判的上帝。

参见章节 复制

中文标准译本

23 他被辱骂的时候,不还口; 受苦害的时候,不说威吓的话, 而是把自己交托给以公义施行审判的那一位。

参见章节 复制

和合本修订版

23 他被辱骂不还口,受害也不说威吓的话,只将自己交托给公义的审判者。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 他被骂不还口;受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 他被骂不还口;受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主。

参见章节 复制

新译本

23 他被骂的时候不还嘴,受苦的时候也不说恐吓的话;只把自己交托给那公义的审判者。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 他受辱时没有还口,受难时也没威胁他们,而是把自己完全托付给了公正审判的上帝。

参见章节 复制




彼得前书 2:23
32 交叉引用  

你绝不会黑白不分,把义人和恶人一同毁灭。你绝不会这么做!你是普天下的审判者,难道不秉公行事吗?”


但你已看到世人的疾苦, 随时伸出援手。 困苦无助的人投靠你, 你是孤儿的帮助。


我将我的灵魂交在你手中。 信实的上帝耶和华啊, 你必救赎我。


要把你的路交托给耶和华, 信靠祂,祂必帮助你。


上帝是公义的审判官, 天天向恶人发怒。


因为祂来了,祂来审判天下, 祂要按公义审判世界, 凭祂的信实审判万民。


祂遭欺压、受痛苦, 却默然不语, 像被人牵去宰杀的羔羊, 又如在剪毛人手下一声不吭的绵羊, 祂默然不语。


我们是罪有应得,但这个人没有任何过犯。”


耶稣大声呼喊:“父啊,我将我的灵魂交在你手中。”说完,就断了气。


他问了耶稣许多问题,耶稣却一言不发。


因为祂已经定了日子,要借祂所设立的人按公义审判这个世界。祂叫那人从死里复活,给了世人可信的凭据。”


主啊,你看他们这样恐吓我们,求你帮助你的奴仆们坦然无惧地传你的道。


在乱石击打之下,司提凡呼求说:“主耶稣啊,接收我的灵魂吧!”然后跪下高声说:


扫罗继续用凶狠的话恐吓主的门徒。他去见大祭司,


你这样硬着心不肯悔改,等于是在为自己积蓄烈怒,上帝的烈怒必在祂施行公义审判的日子临到你。


你们做主人的也一样,要善待奴仆,不可威吓他们。要知道你们主仆同有一位在天上的主人,祂不偏待人。


你们这种表现正是上帝公义审判的明证,使你们配进上帝的国,你们正在为这国受苦。


我因此遭受这些苦难,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信祂能保守祂所托付我的,一直到那日。


从此,有公义的冠冕为我预备,按公义审判的主会在祂来的那一天把它赐给我,不但会赐给我,也会赐给所有爱慕祂显现的人。


你们要思想这位忍受罪人如此顶撞的主,免得疲倦灰心。


不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,反要祝福对方,因为这是你们蒙召的目的,好叫你们蒙福。


所以,照上帝旨意受苦的人要继续专心行善,将自己的灵魂交托给那位信实的造物主。


我看见天开了,有一匹白马出来,马上的骑士名叫“诚信真实”,祂凭公义审判和争战。


跟着我们:

广告


广告