Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得前书 2:19 - 圣经当代译本修订版

19 因为你们若为了让良心对得起上帝而忍受冤屈之苦,必蒙上帝悦纳。

参见章节 复制

中文标准译本

19 因为人如果为了在神面前良心的缘故,在不公正的苦害中忍受忧患,这是可称赞的;

参见章节 复制

和合本修订版

19 倘若你们为使良心对得起上帝,忍受冤屈的痛苦,这是可赞许的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 倘若人为叫良心对得住上帝,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 倘若人为叫良心对得住 神,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。

参见章节 复制

新译本

19 因为人若在 神面前为良心的缘故,忍受冤屈的苦楚,是有福的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 如果有人因意识到上帝和其旨意而忍受冤屈的痛苦,那是值得赞扬的。

参见章节 复制




彼得前书 2:19
18 交叉引用  

我知道你们的想法, 并那些冤枉我的诡计。


你的一切命令都可靠, 他们无故地迫害我, 求你帮助我。


求你不要让无故攻击我的人幸灾乐祸, 不要让无故恨我的人向我轻蔑地挤眼。


我的仇敌势力强大, 无故恨我的人不计其数。


无故恨我的人不计其数, 无故害我的仇敌势力强大, 逼我偿还我没有偷过的东西。


如果你们只爱那些爱你们的人,有什么功劳呢?就是罪人也会这样做。


世人将因为我的名而这样对待你们,因为他们不认识差我来的那位。


他到了,看见上帝所赐的恩典后很高兴,就劝勉他们要全心地忠于主。


所以,你们必须服从,不单是为了免受惩罚,也是为了良心无愧。


但靠着上帝的恩典,我成了今天的我,祂赐给我的恩典没有枉费。我比其他人更加劳苦,不过我不是靠自己,而是上帝的恩典与我同在。


我们引以为荣的是:我们为人处世是本着上帝所赐的圣洁和诚实,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聪明才智,对待你们更是这样。这一点,我们的良心可以作证。


弟兄姊妹,我们现在要让你们知道上帝向马其顿各教会所施的恩典。


我因此遭受这些苦难,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信祂能保守祂所托付我的,一直到那日。


否则,献祭的事早已终止了。因为敬拜的人若献一次祭就能彻底得到洁净,早就不会再觉得有罪了。


如果你们犯罪受责打,能够忍耐,有什么功劳呢?但如果你们因行善而受苦,还能忍耐,就是上帝所喜悦的。


你们谁也不可因杀人、偷盗、作恶或管闲事而受苦。


跟着我们:

广告


广告