Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 3:9 - 圣经当代译本修订版

9 这并不是因为我们没有权利接受供应,而是要给你们树立学习的榜样。

参见章节 复制

中文标准译本

9 这并不是因为我们没有这权利,而是要亲自给你们做榜样,好让你们效法我们。

参见章节 复制

和合本修订版

9 这并不是因我们没有权柄,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。

参见章节 复制

新译本

9 这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 3:9
9 交叉引用  

你们自己知道应该怎样效法我们,因为我们在你们那里的时候,并没有懒懒散散,


我们不求得到你们或其他任何人的赞扬,


在真道上受教的人应该把一切美好的东西分享给教导他的人。


你们蒙召也是为此,因为基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们可以追随祂的脚步。


我给你们立了榜样,好让你们效法我。


不要带行李、备用的衣服、鞋或手杖,因为工人理应得到供应。


所以,我劝你们效法我。


不要辖制托付给你们的羊群,而是要做群羊的榜样。


跟着我们:

广告


广告