Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 3:14 - 圣经当代译本修订版

14 如果有人不听从这信上的教导,要注意提防他,不要和他来往,好使他羞愧。

参见章节 复制

中文标准译本

14 如果有人不顺从我们这信上的话语,你们就要记住这个人,不可与他交往,好让他感到羞愧;

参见章节 复制

和合本修订版

14 若有人不听从我们这信上的话,要把他记下,不和他交往,使他自觉羞愧;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧。

参见章节 复制

新译本

14 如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 如果有人不服从我们这封信里的指示,那么就记住他,不要跟他来往,让他感到惭愧。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 3:14
29 交叉引用  

说:“我的上帝啊,我羞愧难当,不敢抬头看你,因为我们的恶行灭顶,我们的罪恶滔天。


耶和华啊, 求你使他们满脸尽是耻辱, 这样他们才会来寻求你的名。


不听从老师的话, 不侧耳听导师之言。


因此,秋雨不降, 春雨不来。 你却仍然不知羞耻, 一副娼妓的嘴脸。


他们做可憎的事会羞愧吗? 不!他们不知廉耻, 毫不脸红。 因此,他们要与灭亡的人一同灭亡, 他们要在我惩罚之时覆灭。 这是耶和华说的。”


她不听命令,不受管教; 不倚靠耶和华, 不亲近她的上帝。


耶和华对摩西说:“如果她父亲在她脸上吐唾沫,她岂不也要蒙羞七天吗?现在把她关在营外,七天后再让她回来。”


如果他仍然不听,你就应当告诉教会。如果他连教会也不听,你就把他看作异教徒或税吏。


弟兄姊妹,我劝你们要留意那些制造分裂和障碍、背离你们所学之道的人,你们要避开他们。


我之所以写这些事,并非叫你们羞愧,而是像劝诫我亲爱的儿女一样劝诫你们。


我的意思是,若有人自称是信徒,却淫乱、贪婪、祭拜偶像、毁谤、酗酒、欺诈,你们不要和他们交往,甚至不要和他们一起吃饭。


我以前曾经写信吩咐你们,不可与淫乱的人交往。


等你们完全顺服主后,我们就要惩罚所有叛逆的人。


为此,我也曾写信给你们,要考验你们,看你们是否凡事顺服。


提多想到你们众人的顺服并怎样战战兢兢地接待他,便更加爱你们了。


你们要记住自己曾在埃及做过奴隶,因此要谨遵这些律例。


所以,我亲爱的弟兄姊妹,你们一向都很顺服,不只是当着我的面时才顺服,我不在时你们更加顺服,要战战兢兢地活出你们的救恩。


你们宣读这封信后,也要交给老底嘉教会宣读,你们也要宣读老底嘉教会转给你们的信。


所以,人若拒绝遵行这命令,他不是拒绝人,而是拒绝赐圣灵给你们的上帝。


弟兄姊妹,现在我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,要远离那些游手好闲、不遵守我们教导的信徒。


言语纯全、无可指责,让那些反对的人无话可说、自觉羞愧。


对于制造分裂的人,警告过一两次后,要和他断绝来往。


我写信给你,深信你一定会照办,甚至超过我的要求。


要顺服和听从引导你们的人,因为他们为你们的灵魂时刻警醒,将来要向上帝交账。你们要让他们怀着喜乐尽此职责,而非充满忧愁,那样对你们毫无益处。


若有人到你们那里不传基督的教导,不要请他到家里,也不要问候他,


跟着我们:

广告


广告