Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 3:12 - 圣经当代译本修订版

12 我们奉主耶稣基督的名吩咐并劝诫这些人要安分守己,自食其力。

参见章节 复制

中文标准译本

12 我们在主耶稣基督里吩咐并劝勉这样的人:要安静做工,吃自己的饭。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我们靠主耶稣基督吩咐并劝戒这样的人,要安分做工,自食其力。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我们靠主耶稣基督吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我们靠主耶稣基督吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。

参见章节 复制

新译本

12 我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 我们在主耶稣基督里命令和督促这些人,他们应该安静地工作,自食其力。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 3:12
9 交叉引用  

粗茶淡饭但相安无事, 胜过佳肴满桌却勾心斗角。


拥有不多,心里安宁,胜过拥有很多,仍劳碌捕风。


愿你天天赐给我们日用的饮食。


从前偷窃的要改过自新,自食其力,做正当事,以便能够与有需要的人分享所得。


最后,弟兄姊妹,既然你们领受了我们的教导,知道怎样行才能讨上帝的喜悦,如你们现在所行的,我们靠着主耶稣恳求、劝勉你们要更加努力。


你们要立志过安分守己的生活,亲手做工,正如我们以前吩咐你们的。


也没有白吃谁的饭,而是昼夜辛勤工作,免得成为你们任何人的负担。


也要为所有的君王和掌权者祷告,使我们可以怀着虔诚、端正的心过和平安宁的生活。


跟着我们:

广告


广告