Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦前书 3:4 - 圣经当代译本修订版

4 我们在你们那里时曾预先告诉过你们,我们会遭遇患难,你们知道后来果然如此。

参见章节 复制

中文标准译本

4 事实上,我们还在你们那里的时候,早就不断地告诉你们,我们将要受患难,这果然应验了,就像你们所知道的那样。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我们在你们那里的时候,曾预先告诉你们,我们必受患难;你们知道,这果然发生了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们必受患难,以后果然应验了,你们也知道。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们必受患难,以后果然应验了,你们也知道。

参见章节 复制

新译本

4 我们在你们那里的时候,早已对你们说过,我们将会遭受患难。后来应验了,这是你们知道的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 实际上,我们和你们在一起时就一直告诉你们,我们会遇到困难的,正像你们所知的那样,情况果然如此。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦前书 3:4
12 交叉引用  

你们要记住,我已经预先告诉你们了。


保罗和西拉经过暗非坡里和亚波罗尼亚,到了帖撒罗尼迦。那里有犹太人的会堂。


可是,帖撒罗尼迦的犹太人听到保罗在庇哩亚宣扬上帝的道,就赶来怂恿、煽动众人。


不过,只要能跑完我当跑的路程,完成主耶稣交托给我的使命——为上帝充满恩典的福音做见证,就是牺牲性命,我也在所不惜。


弟兄姊妹,你们的遭遇和犹太地区上帝在基督耶稣里的众教会的遭遇一样。你们受到了自己同胞的迫害,他们也受到了犹太人的迫害。


你们也知道,我们之前在腓立比遭受了迫害和凌辱,但仍然不顾强烈的反对,靠着我们的上帝放胆向你们传扬祂的福音。


我还在你们那里的时候,曾告诉过你们这些事,你们忘记了吗?


我们在你们那里的时候,曾吩咐过你们:不肯工作的人没有资格吃饭。


跟着我们:

广告


广告