Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 9:19 - 圣经当代译本修订版

19 摩西依照律法向以色列人颁布所有诫命之后,便用红色的羊毛和牛膝草蘸了牛犊和山羊的血以及水,洒在律法书和百姓身上,

参见章节 复制

中文标准译本

19 就是说,摩西按照律法向全体民众宣讲了所有的诫命之后,拿了牛犊和山羊的血,掺上水,用深红色的羊毛和牛膝草,洒在那书卷上和全体民众身上,

参见章节 复制

和合本修订版

19 因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊、山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,说:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,说:

参见章节 复制

新译本

19 当日摩西按照律法,向所有人民宣布了各样的诫命,就拿牛犊的血和水,用朱红色的羊毛与牛膝草,洒在律法书上和人民身上,

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 当摩西向所有人宣布律法的每一条戒令后,他把牛犊和山羊的血与水兑在一起,用腥红的羊毛和牛膝草蘸着,洒在律法书和人们身上。

参见章节 复制




希伯来书 9:19
26 交叉引用  

求你用牛膝草洁净我的罪, 使我干净; 求你洗净我,使我比雪更白。


拿一把牛膝草蘸盆里的血,把血涂在门楣和两边的门框上。天亮前,你们不可踏出门外。


祂必洗净许多国家, 君王必因祂而闭口无言。 因为他们将看见未曾听过的事, 明白闻所未闻的事。


我要在你们身上洒清水洁净你们,洗净你们所有的污秽,除掉你们一切的偶像。


“如果用绵羊或山羊作燔祭,必须用毫无残疾的公羊。


“如果用羊作祭物向耶和华献平安祭,必须献毫无残疾的公羊或母羊。


然后由一个洁净的人拿牛膝草蘸这水洒在帐篷及里面所有人和器具上,也要洒在碰过骸骨、坟墓、被杀者尸体,或自然死亡者尸体的人身上。


祭司要把香柏木、牛膝草、朱红色线扔进烧牛的火里。


他们剥下耶稣的衣服,给祂披上一件朱红色长袍,


他们给祂穿上紫袍,用荆棘编成冠冕戴在祂头上,


戏弄完了,就脱去祂的紫袍,给祂穿上原来的衣服,押祂出去钉十字架。


士兵用荆棘编成冠冕戴在祂头上,又拿紫袍给祂穿上,


于是,耶稣戴着荆棘冠冕、穿着紫色长袍走出来。彼拉多对众人说:“你们看这个人!”


在古代,上帝曾借着先知多次多方向我们的祖先说话,


祂洁净了我们被罪困扰的良心,用清水洗净了我们的身体。因此,我们要信心十足、真诚地到上帝面前。


因为公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。


还有新约的中保耶稣和祂所洒的血。这血比亚伯的血发出更美的信息。


祂只进入至圣所一次便完成了永远的救赎,用的不是山羊和牛犊的血,而是自己的血。


如果把山羊血、公牛血和母牛犊的灰洒在污秽的人身上,都可以使他们圣洁,身体得到洁净,


正因如此,连立第一个约也需要用血才能生效。


你们按照父上帝预先定好的旨意蒙了拣选,借着圣灵得以圣洁,好顺服耶稣基督,并靠祂的血得到洁净。 愿上帝多多赐给你们恩典和平安!


跟着我们:

广告


广告