Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 8:8 - 圣经当代译本修订版

8 然而,上帝指责祂的子民,说: “主说,看啊,时候将到, 我要与以色列家和犹大家另立新约,

参见章节 复制

中文标准译本

8 因为神指责说: “看哪,时候就要到了! 主说,我要与以色列家 和犹大家订立新约。

参见章节 复制

和合本修订版

8 所以上帝指责他们说: “主说,看哪,日子将到, 我要与以色列家 和犹大家另立新的约;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 所以主指责他的百姓说: 日子将到, 我要与以色列家和犹大家另立新约,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 所以主指责他的百姓说: 日子将到, 我要与以色列家和犹大家另立新约,

参见章节 复制

新译本

8 可是 神指责他们,说: “看哪,主说,日子要到了, 我要与以色列家 和犹大家订立新约。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 不过,上帝发现了人们的过错,他说: “主说,我与以色列人和犹大 人定立新誓约的日子就要到了。

参见章节 复制




希伯来书 8:8
25 交叉引用  

你们要到我这里来, 侧耳听我的话,就必存活。 我要跟你们立永远的约, 将应许大卫的可靠恩福赐给你们。


耶和华说:“看啊,时候将到,我要为大卫兴起一个公义的苗裔,使他执掌王权。他必秉公行义,治国有方。


耶和华说:“看啊,时候将到,那时人不再凭把以色列人带出埃及的耶和华起誓,


耶和华说:看啊,时候将到,我要使我被掳的以色列和犹大子民返乡,回到我赐给他们祖先的土地上,恢复他们的地业。这是耶和华说的。’”


耶和华说:“看啊,时候将到,我要使以色列和犹大人丁兴旺,牲畜繁多。


耶和华说:“看啊,时候将到,从哈楠业楼直到角门,整个耶路撒冷城要重建起来归给耶和华。


我要与他们立永远的约,永远恩待他们,使他们对我心存敬畏,不再背弃我。


我要与他们订立平安之约,是永远的约,使他们安居,人丁兴旺,并且我的圣所要永远设立在他们当中。


这是我为万人所流的立约之血,为了使罪得到赦免。


耶稣说:“这是我为万人所流的立约之血。


祂又对门徒说:“时候将到,你们将渴望见到人子降临的日子,可是你们却见不到。


饭后,祂照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血立的新约,这血是为你们流的。


所以新酒一定要装在新皮囊里。


饭后,祂照样拿起杯来,说,“这杯是用我的血立的新约。你们每逢喝的时候,要这样做来记念我。”


祂使我们能够担任新约的执事。这新约不是用律法条文立的,而是圣灵的工作,因为律法条文带来死亡,但圣灵赐下生命。


耶和华的这誓约不仅是与你们立的,


还有新约的中保耶稣和祂所洒的血。这血比亚伯的血发出更美的信息。


这誓言使耶稣成了更美之约的保证人。


上帝既然说要立新约,就是把第一个约当作旧的了,那渐渐陈旧过时的很快就会消失。


但如今,耶稣得到了一个更超越的职任,正如祂担任了更美之约的中保,这约是根据更美的应许所立的。


因此,基督是新约的中保,祂的死亡救赎了那些蒙召的人在第一个约下面所犯的罪,好叫他们得到上帝应许的永恒基业。


跟着我们:

广告


广告