Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 8:6 - 圣经当代译本修订版

6 但如今,耶稣得到了一个更超越的职任,正如祂担任了更美之约的中保,这约是根据更美的应许所立的。

参见章节 复制

中文标准译本

6 但如今,耶稣得了更尊贵的服事工作,就像他也是更美好之约的中保那样;这约建立在各样更美好的应许之上。

参见章节 复制

和合本修订版

6 如今耶稣已经得了更优越的事奉,正如他作更美之约的中保;这约原是凭更美之应许立的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 如今耶稣所得的职任是更美的,正如他作更美之约的中保;这约原是凭更美之应许立的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 如今耶稣所得的职任是更美的,正如他作更美之约的中保;这约原是凭更美之应许立的。

参见章节 复制

新译本

6 但是现在耶稣得了更尊贵的职分,正好象他是更美的约的中保,这约是凭着更美的应许立的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 然而,耶稣得到的祭司职位远超过他们所得到的,就像由他做中间人的契约比旧契约更加优越一样。

参见章节 复制




希伯来书 8:6
13 交叉引用  

他们必打听前往锡安的路,朝锡安走去。他们必凭永不被遗忘的约归附耶和华。


饭后,祂照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血立的新约,这血是为你们流的。


身为以色列人,他们拥有上帝儿子的名分、上帝的荣耀、诸约、律法、敬拜礼仪和各种应许。


那时,你们与基督无关,也不是以色列人,在上帝应许的诸约上是局外人,你们活在世上没有盼望,没有上帝。


上帝只有一位,在上帝和世人之间只有一位中保,就是降世为人的基督耶稣。


有永生的盼望。这永生是从不说谎的上帝在亘古以前应许的。


还有新约的中保耶稣和祂所洒的血。这血比亚伯的血发出更美的信息。


这誓言使耶稣成了更美之约的保证人。


借此,祂已将既宝贵又伟大的应许赏给了我们,使我们脱离世上私欲带来的败坏,能够有份于上帝的性情。


跟着我们:

广告


广告