Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 3:2 - 圣经当代译本修订版

2 祂向委任祂的上帝尽忠,就好像摩西向上帝的全家尽忠一样。

参见章节 复制

中文标准译本

2 他对委任他的那一位是忠心的,正如摩西在神的全家也是忠心的。

参见章节 复制

和合本修订版

2 他向指派他的尽忠,如同摩西向上帝的全家尽忠一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他为那设立他的尽忠,如同摩西在上帝的全家尽忠一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 他为那设立他的尽忠,如同摩西在 神的全家尽忠一样。

参见章节 复制

新译本

2 他忠于那位委派他的,好象摩西在 神的全家尽忠一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他忠于任命他的上帝,就像摩西在上帝的居所尽忠一样。

参见章节 复制




希伯来书 3:2
14 交叉引用  

摩西照耶和华的吩咐把事情都办好了。


但我不是这样对待我的仆人摩西,他在我家里忠信可靠,


你们若遵守我的命令,就必常在我的爱中,正如我遵守了父的命令,常在父的爱中一样。


我已经完成你交给我的工作,使你在地上得了荣耀。


凭自己讲论的人是要寻求自己的荣耀,但有一位只寻求差祂来者的荣耀,祂真实无伪,毫无不义。


差我来的那位跟我在一起,祂没有撇下我,让我孤单一人,因为我始终做祂喜悦的事。”


你们也靠着祂被建造在一起,成为上帝借着圣灵居住的地方。


看啊,遵照我的上帝耶和华的吩咐,我把律例和典章传授给你们,好让你们在将要进去占领的土地上遵守。


我感谢赐我力量的主基督耶稣,因为祂视我忠心可靠,派我事奉祂。


这样,如果我行期延误,你也可以知道在上帝的家中该怎么做。这家是永活上帝的教会,是真理的柱石和根基。


所以祂必须在每一方面都与祂的弟兄姊妹相同,以便在事奉上帝的事上成为一位仁慈忠信的大祭司,替众人献上赎罪祭。


撒母耳继续说:“是耶和华派摩西和亚伦带领你们的祖先离开埃及。


跟着我们:

广告


广告