Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 13:14 - 圣经当代译本修订版

14 我们在地上没有永远的城,我们寻求的是那将来的城。

参见章节 复制

中文标准译本

14 因为在这里,我们没有长存的城;相反,我们是在寻求那将要来临的城。

参见章节 复制

和合本修订版

14 在这里,我们本没有永存的城,而是在寻求那将要来的城。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。

参见章节 复制

新译本

14 因为在这里我们没有长存的城,我们却是寻求那将要来的城。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 因为我们这里还没有一座永恒的城市,我们正在盼望将要来临的那座城市。

参见章节 复制




希伯来书 13:14
18 交叉引用  

你们起来走吧! 这里不再是你们的安居之地! 因为这里已遭玷污, 被彻底毁坏。


弟兄们,我告诉你们,时日不多了,从今以后,那些有妻子的,要像没有妻子的;


我们这短暂轻微的苦难正在为我们成就极大无比、永远的荣耀。


因此,你们不再是外人或过客,你们与众圣徒一样是天国的子民,是上帝家里的人了。


我们却是天上的国民,热切等候从天降临的救主,就是主耶稣基督。


你们体恤那些坐牢的人,即使你们的家业被抢夺,仍然甘心忍受,因为你们知道自己有更美的、永远长存的家业。


但你们是来到了锡安山,永活上帝的城邑,天上的耶路撒冷,千万天使欢聚的地方。


“再一次”这句话是指上帝要挪去可以被震动的受造之物,使不能被震动的可以长存。


上帝并没有把我们所谈论的未来世界交给天使掌管。


这样说来,必定另有一个安息日为上帝的子民存留,使他们可以真正安歇。


现在基督已经来到,做了美好新约的大祭司,祂进入了那更伟大、更全备、非人手建造、不属于这个世界的圣幕。


万物的尽头快到了。因此,你们要谨慎自律,警醒祷告。


我要使得胜者在我上帝的殿中作栋梁,永不离开。我要将我上帝的名和我上帝圣城的名,就是从天上我上帝那里降下来的新耶路撒冷和我自己的新名,都写在他上面。


跟着我们:

广告


广告