希伯来书 11:38 - 圣经当代译本修订版38 在旷野、群山、山洞和地穴中漂泊不定。他们是世界不配有的! 参见章节中文标准译本38 他们是这世界不配有的。他们在旷野、山岭、岩穴、地洞中漂流无定。 参见章节和合本修订版38 这世界配不上他们,他们在旷野、山岭、山洞、地穴,飘流无定。 参见章节新标点和合本 上帝版38 在旷野、山岭、山洞、地穴,飘流无定,本是世界不配有的人。 参见章节新标点和合本 - 神版38 在旷野、山岭、山洞、地穴,飘流无定,本是世界不配有的人。 参见章节新译本38 原是这世界不配有的人。他们飘流无定,在旷野、山岭、石洞和地穴栖身。 参见章节圣经–普通话本38 这个世界不值得他们居住,他们在荒野与山巅间流浪,在山洞和地穴里藏身。 参见章节 |