Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 11:25 - 圣经当代译本修订版

25 宁愿与上帝的子民一同受苦,也不愿享受一时的罪中之乐。

参见章节 复制

中文标准译本

25 他宁愿选择与神的子民同受虐待,也不愿享受暂时的罪中之乐。

参见章节 复制

和合本修订版

25 他宁可和上帝的百姓一同受苦,也不愿在罪中享受片刻的欢乐。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 他宁可和上帝的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 他宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

参见章节 复制

新译本

25 他宁愿选择和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪恶中暂时的快乐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 他宁愿与上帝的子民们一同忍受虐待,而不去享受罪恶的短暂快乐。

参见章节 复制




希伯来书 11:25
34 交叉引用  

恶人得势不会长久, 不信上帝者的快乐转瞬即逝。


当心,不可转向罪恶, 因你喜欢罪恶胜于苦难。


列邦的首领聚集在一起, 要做亚伯拉罕之上帝的子民, 因为上帝主宰世上的君王, 祂至高无上。


在你的院宇住一日胜过在别处住千日! 我宁愿在我上帝的殿中看门, 也不愿住在恶人的帐篷里。


我心慌意乱,惊惧不堪, 我期盼的黄昏却令我恐惧。


即或不然,王啊,你要明白,我们也不会事奉你的神明或祭拜你立的金像。”


但他们心里没有根基,不过是暂时接受,一旦为道遭受患难或迫害,就立刻放弃了。


“亚伯拉罕说,‘孩子啊!你要想想,你生前享福,而拉撒路受苦;如今他在这里得到安慰,而你痛苦不堪。


我已清楚看见我子民在埃及所受的苦难,也听见了他们的哀叹,我下来要救他们。你来,我要派你回埃及。’


不但如此,我们在苦难中也欢喜,因为知道苦难使人生忍耐,


若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,看啊,一切都更新了。


我现在因着能为你们受苦而欢喜,并且我是为基督的身体——教会的缘故,在自己身上补满基督未受尽的苦难。


所以,你不要羞于为我们的主做见证,也不要以我这为主被囚的人为耻,要靠着上帝的能力和我一同为福音受苦。


你们要回想当初的日子,那时你们蒙了光照以后,忍受了各种苦难的煎熬。


他们被人用石头打死,受威逼利诱,被锯成两截,丧生刀下,披着绵羊和山羊的皮四处奔跑,受尽贫乏、迫害和虐待,


这样说来,必定另有一个安息日为上帝的子民存留,使他们可以真正安歇。


因为人的愤怒不能成就上帝的公义。


你们在世上奢侈享乐,在被宰杀的日子里,把自己养得肥肥胖胖。


从前你们不是上帝的子民,现在却做了祂的子民;从前你们未蒙怜悯,现在却蒙了怜悯。


她过去怎样自炫自耀、 奢华荒淫, 现在也要让她怎样痛苦哀伤。 因为她心里说, ‘我贵为女王,不是寡妇, 绝不会经历哀伤。’


跟着我们:

广告


广告