Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 10:14 - 圣经当代译本修订版

14 祂凭一次牺牲,使那些得以圣洁的人永远纯全。

参见章节 复制

中文标准译本

14 事实上,他藉着一个供物,使那些被分别为圣的人永远得以完全。

参见章节 复制

和合本修订版

14 因为他仅只一次献祭,就使那些得以成圣的人永远完全。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。

参见章节 复制

新译本

14 因为他献上了一次的祭,就使那些成圣的人永远得到完全。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 由于他的这一次奉献,使得那些变得圣洁的人永远完美。

参见章节 复制




希伯来书 10:14
16 交叉引用  

“现在,我把你们交托给上帝和祂充满恩典的道,这道能造就你们,使你们与一切得以圣洁的人同得产业。


王啊!大约正午,我在路上看见一道比太阳还亮的光从天上四面照着我和同行的人。


在外族人中做基督耶稣的仆人和上帝福音的祭司,好叫外族人借着圣灵得以圣洁,可以作上帝喜悦的祭物。


写信给在哥林多的上帝的教会,就是在基督耶稣里得以圣洁、蒙召做圣徒的,以及各地求告我们主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。


好借着道用水洗净教会,使她圣洁,


律法只是将来美事的一个投影,并非本体的真像,所以年复一年地献同样的祭物,绝不能使前来敬拜的人纯全,


靠着上帝的旨意,耶稣基督只一次献上自己的身体,便使我们永远圣洁了。


而基督一次献上自己成为永远的赎罪祭后,就坐在上帝的右边,


同样,耶稣为了用自己的血使祂的子民圣洁,也在城门外受难。


因为使人圣洁的耶稣和那些得以圣洁的人都出自同一位父亲,所以耶稣不以称呼他们弟兄姊妹为耻。


因为律法并没有使什么变得纯全。但如今有了一个更美好的盼望,我们凭这个盼望来到上帝面前。


所以祂能完全拯救那些靠着祂来到上帝面前的人,因为祂永远活着,为他们祈求。


因为这些不过是关于饮食和各种洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。


更何况基督借着永恒的灵把自己毫无瑕疵地献给上帝呢?祂的血岂不更能洗净我们的良心,使我们脱离导致灭亡的行为,以便事奉永活的上帝吗?


我是耶稣基督的奴仆、雅各的兄弟犹大,现在写信给蒙父上帝呼召和眷爱、并被耶稣基督看顾的人。


跟着我们:

广告


广告