尼希米记 9:32 - 圣经当代译本修订版32 “因此,我们的上帝啊,你是伟大、全能、可畏、守约、施慈爱的上帝,求你不要轻看我们的王、首领、祭司、先知、祖先和你的子民,从亚述诸王时代直到今天所受的苦难。 参见章节和合本修订版32 “‘现在,我们的上帝啊,你是至大、至能、至可畏、守约施慈爱的上帝;我们的君王、官长、祭司、先知、祖先和你的众百姓,从亚述诸王的时候直到今日所遭遇的一切苦难,求你不要看为小事。 参见章节新标点和合本 上帝版32 「我们的上帝啊,你是至大、至能、至可畏、守约施慈爱的上帝。我们的君王、首领、祭司、先知、列祖,和你的众民,从亚述列王的时候直到今日所遭遇的苦难,现在求你不要以为小。 参见章节新标点和合本 - 神版32 「我们的 神啊,你是至大、至能、至可畏、守约施慈爱的 神。我们的君王、首领、祭司、先知、列祖,和你的众民,从亚述列王的时候直到今日所遭遇的苦难,现在求你不要以为小。 参见章节新译本32 “我们的 神啊,你是至大、全能、至可畏、守约施慈爱的 神,现在求你不要把我们、我们的君王和领袖、我们的祭司和先知、我们的列祖和你的众民, 从亚述列王的日子直到今日所遭遇的一切苦难,看为小事。 参见章节圣经–普通话本32 “我们的上帝啊,至高至尊, 令人畏惧而又无所不能的上帝啊, 您用您不变的爱信守您的约。 自从亚述的诸王以来, 我们的君王、首领、祭司、先知、我们的祖先和所有您的子民受尽苦难, 求您不要认为这一切无足轻重。 参见章节 |