Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 9:43 - 圣经当代译本修订版

43 把部下兵分三队,埋伏在田间,等城里的人出来时,伏击他们。

参见章节 复制

中文标准译本

43 他就带领军兵,分成三队,埋伏在田野。他观看,看见有人从城里出来,他就起来击杀他们。

参见章节 复制

和合本修订版

43 他就带领百姓,把他们分成三队,埋伏在田间窥探。看哪,示剑居民从城里出来,他就起来击杀他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 他就把他的人分作三队,埋伏在田间,看见示剑人从城里出来,就起来击杀他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 他就把他的人分作三队,埋伏在田间,看见示剑人从城里出来,就起来击杀他们。

参见章节 复制

新译本

43 亚比米勒就把他的人分作三队,埋伏在田间;他在那里观看,见有人从城里出来,就起来攻击他们,把他们击杀了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 亚比米勒集结起部队,把他们分成三队,埋伏在田野里。他望见人们出城,就冲出来攻击他们。

参见章节 复制




士师记 9:43
4 交叉引用  

他兵分三队,一队由约押率领,一队由洗鲁雅的儿子、约押的兄弟亚比筛率领,一队由迦特人以太率领。大卫对部下说:“我必与你们一同出战。”


第二天,示剑人出城来到田间。亚比米勒得知后,


亚比米勒率领一队人冲到示剑的城门口,截断示剑人的退路,其他两队击杀田间的示剑人。


第二天,扫罗把以色列人分成三队,在黎明时分突袭亚扪人的军营,把他们杀得大败,直到中午才收兵。亚扪人的残兵四散奔逃,没有二人在一处的。


跟着我们:

广告


广告