Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 7:1 - 圣经当代译本修订版

1 耶路·巴力,也就是基甸,清早起来,率领众人在哈律泉旁扎营,米甸人的军营在他们北边靠近摩利山的谷中。

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶路巴力——就是基甸——与跟随他的全体军兵清早起来,在哈罗德泉旁扎营。米甸营地在他们北边,在摩利山下的平原上。

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶路巴力,就是基甸,和所有跟随他的人早晨起来,在哈律泉旁安营。米甸营在他北边,靠近摩利冈的平原。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶路·巴力就是基甸,他和一切跟随的人早晨起来,在哈律泉旁安营。米甸营在他们北边的平原,靠近摩利冈。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶路‧巴力就是基甸,他和一切跟随的人早晨起来,在哈律泉旁安营。米甸营在他们北边的平原,靠近摩利冈。

参见章节 复制

新译本

1 耶路.巴力,就是基甸,和所有与他在一起的人,清早起来,在哈律泉旁安营;米甸营就在他们的北面,靠近摩利山冈的平原上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 耶路巴力(基甸)率领他的人马清早启程,在哈律泉附近扎营。米甸人的营地在他们北面的谷中,靠近摩利冈。

参见章节 复制




士师记 7:1
14 交叉引用  

亚伯兰继续前行,来到示剑的摩利橡树那里。当时迦南人住在那地方。


亚伯拉罕清早起来,准备好驴,劈好献燔祭用的柴,带着两个仆人和儿子以撒动身前往上帝指示他的地方。


哈律人沙玛、哈律人以利加、


求你对付他们, 如同对付米甸人, 如同对付基顺河边的西西拉与耶宾。


凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。


基利心山和以巴路山属于住在亚拉巴的迦南人,位于约旦河西岸的日落之处,在吉甲对面,靠近摩利橡树。


约书亚清早起来,率领全体以色列人离开什亭,来到约旦河边安营,等候过河。


第二天,约书亚一早起来,祭司又抬起耶和华的约柜。


因此,那天他们称基甸为耶路·巴力,意思是“让巴力为自己辩护”,因为他拆毁了巴力的祭坛。


那时,米甸人、亚玛力人及东方人会合在一起,过了约旦河,在耶斯列的平原安营。


那天晚上,上帝就照他所求使地面布满露水,唯独羊毛是干的。


约阿施的儿子耶路·巴力返回家乡居住。


耶和华就派耶路·巴力、比但、耶弗他和撒母耳从周围的敌人手中救你们,使你们安然居住。


非利士人把全部军队聚集在亚弗,以色列军则在耶斯列水泉旁扎营。


跟着我们:

广告


广告