Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:22 - 圣经当代译本修订版

22 基甸发现他果然是耶和华的天使,便说:“唉!主耶和华啊,不好了,我面对面见了你的天使。”

参见章节 复制

中文标准译本

22 于是,基甸看出他是耶和华的使者。基甸说:“唉,主耶和华啊!我竟然面对面看见了耶和华的使者。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 基甸见他是耶和华的使者,就说:“哎呀!主耶和华啊!因为我真的面对面看见了耶和华的使者。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 基甸见他是耶和华的使者,就说:「哀哉!主耶和华啊,我不好了,因为我觌面看见耶和华的使者。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 基甸见他是耶和华的使者,就说:「哀哉!主耶和华啊,我不好了,因为我觌面看见耶和华的使者。」

参见章节 复制

新译本

22 基甸看出他是耶和华的使者,就说:“哀哉,我主耶和华啊,因为我面对面看见了耶和华的使者。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 基甸这才意识到那是主的天使,他惊恐地说: “不好了!至高的主啊,我竟面对面地看见了您的天使。”

参见章节 复制




士师记 6:22
12 交叉引用  

夏甲称对她说话的耶和华为“看顾人的上帝”,她说:“我竟然在这里看见了那位看顾我的。”


雅各称那地方为毗努伊勒,因为他说:“我面对面见过上帝,竟能活命。”


雅各经过毗努伊勒的时候,太阳出来了,那时他的大腿瘸了。


但你不能看我的脸,因为凡看见的人,都不能存活。


从来没有人见过上帝,只有父怀中的独一上帝把祂显明出来。


以赛亚看见了祂的荣耀,所以才这样说。


说,‘看啊,我们的上帝耶和华向我们彰显了祂的荣耀和威严,我们听见了祂从火中发出的声音。今天我们已经看见,人听见上帝说话后还能活着。


世上有谁像我们一样,听见永活上帝从火中说话后还能活着呢?


那时,因为你们害怕那烈火,没有到山上去,我就站在耶和华和你们中间,把耶和华的话传给你们。耶和华说:


耶和华对他说:“放心吧,不要害怕,你不会死。”


跟着我们:

广告


广告