Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:19 - 圣经当代译本修订版

19 基甸回家预备了一只山羊羔,用十公斤面粉做了无酵饼,把肉放进篮子,把汤盛在壶中,然后拿到橡树下献上。

参见章节 复制

中文标准译本

19 基甸就去预备了一只小山羊,用一斗面粉做了无酵饼,把肉放在篮子里,把汤盛在小锅里,带到橡树下耶和华的使者那里献上。

参见章节 复制

和合本修订版

19 基甸去预备一只小山羊,用一伊法细面做了无酵饼,将肉放在篮子里,将汤盛在壶中,带到他那里,在橡树下献上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 基甸去预备了一只山羊羔,用一伊法细面做了无酵饼,将肉放在筐内,把汤盛在壶中,带到橡树下,献在使者面前。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 基甸去预备了一只山羊羔,用一伊法细面做了无酵饼,将肉放在筐内,把汤盛在壶中,带到橡树下,献在使者面前。

参见章节 复制

新译本

19 基甸去预备了一只山羊羔,和十公斤面粉做的无酵饼,把肉放在篮子里,把汤盛在锅中,带到橡树之下,献上给他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 基甸回到家里,煮了一只山羊羔,又用10公斤面粉做了无酵饼。他把肉放在篮子里,把汤盛在壶里,然后,把这些东西都带到橡树下面,献给天使。

参见章节 复制




士师记 6:19
9 交叉引用  

说:“我主,若我在你面前蒙恩,请不要从仆人这里走过去。


你们既然路过仆人这里,我拿点饼来,你们补充一下体力再上路吧。”他们说:“好,就照你说的做吧!”


“如果献用炉子烤的素祭,要献调油的无酵细面饼,或涂油的无酵薄饼。


祂又给他们讲了个比喻:“天国就像面酵,妇人拿来掺在三斗面里,直到整团面都发起来。”


火焰从祭坛上升起的时候,耶和华的天使也在祭坛的火焰中升上去了。玛挪亚夫妇见状便俯伏在地。


请你在这里等一等,让我回去拿礼物献给你。”耶和华说:“我必等你回来。”


上帝的天使对基甸说:“把肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒在上面。”他一一照做。


跟着我们:

广告


广告