Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:13 - 圣经当代译本修订版

13 基甸说:“我主啊,如果耶和华与我们同在,我们怎会有这些遭遇?我们的祖先说耶和华曾带他们出埃及,但如今祂那些奇妙的作为在哪里呢?现在祂已经丢弃我们,把我们交在米甸人手里。”

参见章节 复制

中文标准译本

13 基甸对他说:“哦,我主啊,如果耶和华与我们同在,我们为什么还遭遇这一切呢?我们祖先向我们所讲述的他一切奇妙作为在哪里呢?他们说:‘耶和华不是把我们从埃及带上来了吗?’但如今耶和华已经撇弃了我们,把我们交在米甸人手中了!”

参见章节 复制

和合本修订版

13 基甸对他说:“主啊,请容许我说,耶和华若与我们同在,我们怎么会遭遇这一切事呢?我们的列祖告诉我们:‘耶和华领我们从埃及上来’,他那奇妙的作为在哪里呢?现在耶和华却丢弃了我们,把我们交在米甸人的手掌中。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 基甸说:「主啊,耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢?我们的列祖不是向我们说『耶和华领我们从埃及上来』吗?他那样奇妙的作为在哪里呢?现在他却丢弃我们,将我们交在米甸人手里。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 基甸说:「主啊,耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢?我们的列祖不是向我们说『耶和华领我们从埃及上来』吗?他那样奇妙的作为在哪里呢?现在他却丢弃我们,将我们交在米甸人手里。」

参见章节 复制

新译本

13 基甸回答他,说:“唉,我的主,如果耶和华与我们同在,我们怎会遭遇这一切事呢?我们的列祖向我们讲述的,耶和华的一切奇事在哪里呢?他们曾说:‘耶和华不是把我们从埃及领上来吗?’现在他却拋弃了我们,把我们交在米甸人手中!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 基甸答道: “先生,如果主与我们同在,为什么这些苦难还要降到我们身上?我们的祖先告诉过我们主把他们带出埃及的事,现在,那些奇迹在哪里呢?主丢弃了我们,把我们交在米甸人的手里了。”

参见章节 复制




士师记 6:13
22 交叉引用  

两个胎儿在她腹中彼此相争,她说:“怎么会这样?”于是,她去求问耶和华。


他便出来迎接亚撒,对他说:“亚撒啊,所有的犹大人和便雅悯人啊,请听我说!你们若顺从耶和华,祂必与你们同在。你们若寻求祂,祂必让你们寻见。你们若背弃祂,祂必离弃你们。


别掩面不理我, 别愤然拒绝你的仆人, 你一向是我的帮助。 拯救我的上帝啊, 别离开我,别撇弃我。


上帝啊, 我们亲耳听过祖先讲述你在古时, 在我们祖先时代的作为。


你亲手赶出外族, 把我们的祖先安置在那里; 你击溃列邦, 使我们的祖先兴旺发达。


现在你却丢弃我们,让我们受辱, 不再同我们的军队出战。


主啊,你从前凭自己的信实向大卫应许的慈爱在哪里呢?


“贫穷困苦的人找不到水喝, 他们口干舌燥。 但我耶和华必应允他们的呼求, 我,以色列的上帝不会撇弃他们。


后来,他们想起古时候, 想起了摩西和他的百姓,便问, 带领百姓及其牧者摩西从海里出来的那位在哪里? 将自己的圣灵降在他们中间的那位在哪里?


求你从天上垂顾, 从你圣洁、荣耀的居所垂看。 你的热忱和大能在哪里呢? 难道你不再眷爱、怜悯我们吗?


耶和华说:“耶利米啊,如果有百姓、先知或祭司问你,‘耶和华有什么启示?’你要对他们说,‘你们就是耶和华的重担,耶和华说要丢弃你们。’


对于这些事,我们还可以说什么呢?上帝若帮助我们,谁能与我们对抗?


万国必问,‘耶和华为什么要这样对待这地方?祂为什么大发烈怒?’


那时,我要向他们发怒,离弃他们,掩面不理他们。他们将被吞灭,遭遇许多祸患和灾难,以致他们会说,‘这些祸患临到我们,岂不是因为上帝不在我们中间了吗?’


后来,以色列人又做耶和华视为恶的事,耶和华就把他们交在米甸人手下七年。


耶和华的天使向基甸显现,对他说:“英勇的战士啊,耶和华与你同在。”


跟着我们:

广告


广告