Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 5:4 - 圣经当代译本修订版

4 耶和华啊,当你从西珥出来, 走过以东时, 大地震动, 天上下雨, 云降雨水。

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶和华啊,当你从西珥出来, 当你从以东地前进, 大地就震动, 诸天也下沉, 乌云也降下雨水。

参见章节 复制

和合本修订版

4 “耶和华啊,你从西珥出来, 从以东田野向前行, 地震动 天滴下, 云也滴下雨水。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶和华啊,你从西珥出来, 由以东地行走。 那时地震天漏, 云也落雨。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶和华啊,你从西珥出来, 由以东地行走。 那时地震天漏, 云也落雨。

参见章节 复制

新译本

4 耶和华啊,你从西珥出发的时候, 你从以东地行走的日子, 地震天漏, 密云也滴下雨。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 “主啊,您来自西珥山, 您从以东地走来。 大地震动,暴雨倾盆, 云层倾倒着雨水,

参见章节 复制




士师记 5:4
13 交叉引用  

并吩咐他们:“你们要这样对我主以扫说,‘你仆人雅各说他一直寄居在拉班家里,


“祂一发怒,大地震动颤抖, 穹苍的根基摇晃。


祂震动大地,使其挪位, 以致地的支柱摇撼。


上帝啊,你降下沛雨, 滋润你干旱的产业以色列,


云层倒出雨水, 天上雷霆霹雳,电光四射。


旋风中传来你的雷声, 你的闪电照亮世界, 大地颤抖震动。


我们如此沦落, 好像从未被你治理过, 从来不属于你。


群山在祂脚下熔化, 犹如火中的蜡; 山谷崩裂, 岩石如水沿山坡倾泻。


“耶和华从西奈山来, 从西珥山向我们显现, 祂从巴兰山发出光辉; 祂带着千万圣者来临, 祂右边有闪耀的光芒。


那时上帝的声音震动了大地,但现在祂应许说:“再一次,我不单要震动地,还要震动天。”


跟着我们:

广告


广告