士师记 5:4 - 圣经当代译本修订版4 耶和华啊,当你从西珥出来, 走过以东时, 大地震动, 天上下雨, 云降雨水。 参见章节中文标准译本4 耶和华啊,当你从西珥出来, 当你从以东地前进, 大地就震动, 诸天也下沉, 乌云也降下雨水。 参见章节和合本修订版4 “耶和华啊,你从西珥出来, 从以东田野向前行, 地震动 天滴下, 云也滴下雨水。 参见章节新标点和合本 上帝版4 耶和华啊,你从西珥出来, 由以东地行走。 那时地震天漏, 云也落雨。 参见章节新标点和合本 - 神版4 耶和华啊,你从西珥出来, 由以东地行走。 那时地震天漏, 云也落雨。 参见章节新译本4 耶和华啊,你从西珥出发的时候, 你从以东地行走的日子, 地震天漏, 密云也滴下雨。 参见章节圣经–普通话本4 “主啊,您来自西珥山, 您从以东地走来。 大地震动,暴雨倾盆, 云层倾倒着雨水, 参见章节 |