士师记 5:17 - 圣经当代译本修订版17 基列人留在约旦河东岸。 但人为什么停留在船上? 亚设人在海岸静坐, 在港口逗留。 参见章节中文标准译本17 基列人留在约旦河对岸。 但支派为什么滞留在船上呢? 亚设坐在海边, 留在港口。 参见章节和合本修订版17 基列安居在约旦河东。 但为何住在船上呢? 亚设在海边居住, 它在港口安居。 参见章节新标点和合本 上帝版17 基列人安居在约旦河外。 但人为何等在船上? 亚设人在海口静坐, 在港口安居。 参见章节新标点和合本 - 神版17 基列人安居在约旦河外。 但人为何等在船上? 亚设人在海口静坐, 在港口安居。 参见章节新译本17 基列人在约旦河东边居住; 但人为甚么居留在船上呢? 亚设人在海岸坐着, 在港湾居住。 参见章节圣经–普通话本17 迦得支派留在约旦河彼岸的家园里, 但支派依然在他们的船上! 亚设支派安居在海岸边的营地里, 他们的营地设在港口旁。 参见章节 |