Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 3:23 - 圣经当代译本修订版

23 便走出房间,把门都关上,锁好。

参见章节 复制

中文标准译本

23 以胡德出来到走廊上,他把阁楼的门从里面关上,锁住了。

参见章节 复制

和合本修订版

23 以笏出到门廊,把王关在楼门里面,就上了锁。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 以笏就出到游廊,将楼门尽都关锁。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 以笏就出到游廊,将楼门尽都关锁。

参见章节 复制

新译本

23 以笏出到走廊,把凉楼上的门关起来,上了锁。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 以笏关上高台的门,并从里面上了锁,然后从下面的厕所里出去了。

参见章节 复制




士师记 3:23
4 交叉引用  

他的随从就把她玛赶出去,随后锁上了门。那时,她玛穿着彩色的长衣,没有出嫁的公主都穿这种衣服。


当时王独自坐在楼上的房间乘凉,以笏近前说:“我有从上帝而来的讯息要禀告。”王从座位上站起来的时候,


连剑柄也刺了进去,深深嵌入肥肉。以笏没有拔剑,


以笏走后,王的仆人过来,见房门紧锁,以为王在大解。


跟着我们:

广告


广告