Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 21:1 - 圣经当代译本修订版

1 以色列人曾在米斯巴起誓不把女儿嫁给便雅悯人。

参见章节 复制

中文标准译本

1 以色列人曾在米斯巴起誓说:“我们当中谁也不可把女儿嫁给便雅悯人为妻。”

参见章节 复制

和合本修订版

1 以色列人在米斯巴曾起誓说:“我们中谁都不把女儿嫁给便雅悯人。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 以色列人在米斯巴曾起誓说:「我们都不将女儿给便雅悯人为妻。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 以色列人在米斯巴曾起誓说:「我们都不将女儿给便雅悯人为妻。」

参见章节 复制

新译本

1 以色列人在米斯巴曾经起誓说:“我们中间不可有人把自己的女儿嫁给便雅悯人作妻子。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 以色列人在米斯巴曾起誓说: “今后我们绝不把女儿嫁给便雅悯人。”

参见章节 复制




士师记 21:1
19 交叉引用  

在上帝面前不要冒失开口,不可急于发言,因为祂在天上,你在地上。所以,你要少言寡语。


如果你本着诚实、正直、公义, 凭永活的耶和华起誓, 你必成为万国的祝福, 得到他们的尊敬。”


耶利米就到米斯巴的亚希甘之子基大利那里,居住在留下来的同胞当中。


王还对她起誓说:“无论你要什么,哪怕是我的半壁江山,我都会给你。”


天亮后,犹太人设下阴谋,并起誓说:“不杀保罗,誓不吃喝!”


我可以作证:他们对上帝有热心,但不是基于真知。


于是,从但到别示巴以及基列的全体以色列人齐心来到米斯巴,聚集在耶和华面前。


我们要从各支派中抽出十分之一的人负责运粮,等军队到达便雅悯的基比亚后,就可以讨伐在以色列做出这种卑鄙之事的基比亚人。”


以色列人回师便雅悯境内,用刀将各城的男女老少以及牲畜全部杀死,又放火烧毁所有的城邑。


众人起来异口同声地说:“我们谁也不回帐篷,谁也不回家。


可是我们又不能把女儿嫁给他们,因为我们曾经起誓,‘把女儿嫁给便雅悯人的必受咒诅。’”


倘若她们的父亲或弟兄前来抱怨,我们会说,‘求你们看在我们的情面上恩待他们,因为我们从战场上带回的女子不够分给他们做妻子。何况又不是你们把女儿嫁给他们的,所以罪不在你们。’”


他们彼此议论说:“我们到米斯巴聚集在耶和华面前的时候,各支派中谁没有来呢?”原来,他们曾经起誓说:凡不到米斯巴聚集在耶和华面前的人都要被处死。


我们曾经在耶和华面前起誓,决不把女儿嫁给便雅悯人,现在我们应该怎么办,才能使他们剩下来的人得到妻子呢?”


那一天,以色列人很困乏,因为扫罗叫他们起誓:“谁在黄昏前,就是在向敌人报完仇以前吃任何东西,谁就要受咒诅。”于是,以色列人整天都没有进食。


跟着我们:

广告


广告