Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 20:32 - 圣经当代译本修订版

32 便雅悯人说:“我们又像以前一样打败他们了。”但以色列人已经商议好,用诈败的方法诱敌离城到大路上来。

参见章节 复制

中文标准译本

32 便雅悯人想:“他们必像先前那样败在我们面前。”其实以色列人想的是:“我们要逃跑,引诱他们出城到大道上。”

参见章节 复制

和合本修订版

32 便雅悯人说:“他们仍像以前一样败在我们面前。”但以色列人说:“让我们逃跑,引诱他们离开城到路上来。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 便雅悯人说:「他们仍旧败在我们面前。」但以色列人说:「我们不如逃跑,引诱他们离开城到路上来。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 便雅悯人说:「他们仍旧败在我们面前。」但以色列人说:「我们不如逃跑,引诱他们离开城到路上来。」

参见章节 复制

新译本

32 便雅悯人说:“他们仍像前一次一样,败在我们面前了。”以色列人却说:“我们逃跑吧,引他们离开城市出到大路上来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 自以为可以像以前一样击败以色列人。 但以色列人早已商议好,他们佯装败退,把便雅悯人诱离城池,引到大路上。

参见章节 复制




士师记 20:32
6 交叉引用  

我会率领军队正面攻城,当敌人像上次那样出城应战时,我们便逃跑。


他们必定乘胜追击,我们便引他们离城,因为敌人一定会以为我们又像上次一样临阵逃跑。


便雅悯人前来迎战,被以色列人诱到城外。他们又像前两次一样击杀以色列人,大约三十名以色列人死在通往基比亚和伯特利的两条路上。


以色列全军在巴力·他玛列阵反攻,埋伏在基比亚西面的以色列人也冲了出来。


以色列人便转身杀回。便雅悯人杀了诈败的以色列军大约三十人,以为像以前一样打败了他们。


跟着我们:

广告


广告