Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 20:15 - 圣经当代译本修订版

15 便雅悯人从各城召集了两万六千刀兵,还从基比亚召集了七百精兵。

参见章节 复制

中文标准译本

15 那一天,各城被调集来的便雅悯人,有两万六千拿刀剑的,此外被调集的还有基比亚居民七百精兵。

参见章节 复制

和合本修订版

15 那日,便雅悯人从各城里征召了拿刀的士兵,共有二万六千,另外还从基比亚居民中征召七百个精兵。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 那时便雅悯人从各城里点出拿刀的,共有二万六千;另外还有基比亚人点出七百精兵。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 那时便雅悯人从各城里点出拿刀的,共有二万六千;另外还有基比亚人点出七百精兵。

参见章节 复制

新译本

15 那时便雅悯人,从各城里被数点的,共有二万六千拿刀的,另外被数点的,还有基比亚的居民,共有七百精兵。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 当天,便雅悯人从各城召集了二万六千名兵士,此外,基比亚人也点出七百名训练有素的兵士。

参见章节 复制




士师记 20:15
9 交叉引用  

便雅悯支派中,二十岁以上、有作战能力的男子按宗族、家系和名字一一被登记下来,共有三万五千四百人。


他的队伍有三万五千四百人。


这些是便雅悯的各宗族,共登记了四万五千六百人。


还从各城聚集到基比亚,要跟以色列人打仗。


以色列人重整士气,仍在前一天列阵的地方列阵。


便雅悯人从基比亚出来迎战,又杀了以色列军一万八千刀兵。


耶和华帮助以色列人战胜了便雅悯人。那天,以色列人杀了便雅悯两万五千一百刀兵。


跟着我们:

广告


广告