Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 17:2 - 圣经当代译本修订版

2 他对母亲说:“你那一千一百块银子被拿走了,你因此说了咒诅的话,我都听见了。看啊,银子在我这里,是我拿去的。”他母亲说:“我儿啊,愿耶和华赐福给你!”

参见章节 复制

中文标准译本

2 他对母亲说:“你的一千一百锭银子被人拿去了,因此你发出诅咒,也说给我听了。看哪,银子在我这里,是我拿的。” 他母亲就说:“愿我儿蒙耶和华祝福!”

参见章节 复制

和合本修订版

2 他对母亲说:“你的一千一百块银子被人拿走了,为此你发咒起誓,也说给我听。看哪,银子在我这里,是我拿的。”他母亲说:“愿我儿蒙耶和华赐福!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他对母亲说:「你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。」他母亲说:「我儿啊,愿耶和华赐福与你!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 他对母亲说:「你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。」他母亲说:「我儿啊,愿耶和华赐福与你!」

参见章节 复制

新译本

2 他对自己的母亲说:“你那十二公斤银子被人拿去了,关于这事你曾说了咒诅的话,我也亲自听见了。看哪!那些银子在我这里,是我拿去了。”他母亲说:“愿我儿蒙耶和华赐福。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他对母亲说: “有人偷了你1100块银子,我听见你诅咒那小偷。其实,那银子是我拿的,现在就在我这儿,我把它们还给你。” 他母亲说: “儿啊,愿主赐福给你!”

参见章节 复制




士师记 17:2
21 交叉引用  

他祝福亚伯兰说: “愿创造天地的主、至高的上帝赐福给亚伯兰!


我就斥责他们,咒诅他们,打了他们其中一些人,又扯他们的头发,要他们奉上帝的名起誓不再让自己的子女与外族人通婚,自己也不娶外族女子。


恶人夸耀自己的贪欲, 贪婪的人咒诅和藐视耶和华。


不可妄用你上帝耶和华的名,违者必被耶和华定罪。


窃取父母之财而不知罪者与匪类无异。


不殷勤地为耶和华做工, 不挥刀斩杀摩押人的必受咒诅。


彼得又赌咒又发誓,说:“我不认识那个人!”就在这时候,鸡叫了。


为了我的弟兄——我的同胞以色列人,即使我自己被咒诅、与基督隔绝,我也愿意!


如果有人不爱主,这人可咒可诅!主啊,我愿你来!


“‘凡不尊敬父母的必受咒诅!’ 全体民众要回答说,‘阿们!’


因为问候他就是与他同流合污。


以法莲山区住了一个名叫米迦的人。


米迦把一千一百块银子还给母亲。他母亲说:“我要为我儿把这些银子献给耶和华,用来雕刻、铸造神像。我会把银子交还给你。”


“耶和华的天使说, ‘要咒诅米罗斯, 要重重地咒诅米罗斯的居民, 因为他们没有帮助耶和华, 没有帮助耶和华攻击强敌。’


波阿斯说:“姑娘,愿耶和华赐福给你,因为你一直对婆家情深义重,现在更是如此。你本来可以找一个富有或贫穷的年轻丈夫,然而你却没有这样做。


那一天,以色列人很困乏,因为扫罗叫他们起誓:“谁在黄昏前,就是在向敌人报完仇以前吃任何东西,谁就要受咒诅。”于是,以色列人整天都没有进食。


有个士兵告诉约拿单,说:“你父亲曾叫众人郑重起誓,‘今天吃东西的人必受咒诅。’所以众人很疲惫。”


撒母耳到了扫罗那里后,扫罗说:“愿耶和华赐福给你,我已经遵守了耶和华的命令。”


扫罗说:“愿耶和华赐福给你们!因为你们体恤我。


我主我王,请听仆人说,如果是耶和华使你与我作对,愿祂悦纳我献上的祭物;如果这是出于人的主意,愿他们在耶和华面前受咒诅。因为他们赶我离开耶和华所赐的产业,叫我去供奉其他神明。


跟着我们:

广告


广告