Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 16:10 - 圣经当代译本修订版

10 大利拉对参孙说:“你说谎捉弄我。现在请你告诉我,用什么方法才能绑住你?”

参见章节 复制

中文标准译本

10 达莉拉对叁孙说:“看,你愚弄我,对我说谎!现在请告诉我,怎样才能捆住你?”

参见章节 复制

和合本修订版

10 大利拉对参孙说:“看哪,你欺骗我,对我说谎。现在请你告诉我,要用什么方法才能捆绑你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 大利拉对参孙说:「你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 大利拉对参孙说:「你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。」

参见章节 复制

新译本

10 大利拉对参孙说:“你作弄我,向我说谎;现在求你告诉我,用甚么东西才能把你捆绑。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 大利拉对参孙说: “你愚弄我,向我撒谎!现在求你告诉我,怎样才能把你绑住?”

参见章节 复制




士师记 16:10
10 交叉引用  

他们四次派人来告诉我,每次我都这样拒绝了。


别无故作证害邻舍, 也不可撒谎欺骗人。


他们蜂拥而来,坐在你面前聆听你的话,俨然是我的子民。但他们不付诸实行,嘴里说的是甜言蜜语,心中却追求不义之财。


耶稣对他说:“犹大,你用亲吻的暗号来出卖人子吗?”


参孙回答说:“如果他们用从未用过的新绳子绑住我,我就会像普通人一样软弱。”


大利拉对参孙说:“到现在你还是说谎捉弄我。请你告诉我,用什么方法才能绑住你?”参孙说:“你把我的七根发辫和织布机的线编在一起,用梭子扎紧,我就会像普通人一样软弱。”


参孙说:“如果他们用七根还没干的青绳子绑住我,我就会像普通人一样软弱。”


有人已预先埋伏在她的内室,于是她喊道:“参孙,非利士人来捉你了!”但参孙挣断了绳子,就像挣断火烧过的麻线一样。因此,仍然没有人知道他为何力气过人。


跟着我们:

广告


广告