Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 8:6 - 圣经当代译本修订版

6 所以,我们劝提多要继续完成他早先在你们当中开始的这件善事。

参见章节 复制

中文标准译本

6 我们于是劝提多,他怎样开始了这恩惠之事,就当照样在你们那里把它完成;

参见章节 复制

和合本修订版

6 因此,我们劝提多,既然在你们中间开始这慈善的事,就当把它办成。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 因此我劝提多,既然在你们中间开办这慈惠的事,就当办成了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 因此我劝提多,既然在你们中间开办这慈惠的事,就当办成了。

参见章节 复制

新译本

6 因此,我们勉励提多,既然开始了这慈善的事,就应当在你们那里把这事办好。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 因此,我们请求提多,帮助你们把这项慈善工作进行到底,他是开始做这项工作的人。

参见章节 复制




哥林多后书 8:6
12 交叉引用  

“我离开耶路撒冷已有多年,这次回来是带着捐款要周济同胞,并献上祭物。


但现在我要去耶路撒冷服侍当地的圣徒,


我恳求提多去你们那里,并派弟兄与他同去。难道提多占过你们的便宜吗?我们行事为人岂不是心灵相通,步调一致吗?


那时,因为没有找到提多弟兄,我心里不安,便辞别众人前往马其顿。


关于捐助的事,我把自己的意见告诉你们:你们一年前开始捐助,并且甘心乐意——这对你们有益。


此外,他还受各教会的委派与我们同行,把交给我们的捐款送去,使主得荣耀,并表明我们热诚相助的心。


至于提多,他是我的同伴,与我一同服侍你们。另外两位弟兄是众教会的代表,是基督的荣耀。


他们恳求我们准许他们参与供应有需要的圣徒。


因此,我认为有必要请那几位弟兄先去你们那里,将你们从前认捐的款项收集妥当,这样就表明你们的捐赠是出于甘心乐意,而不是出于勉强。


我现在样样都有,丰富有余。我从以巴弗提手上收到了你们送给我的礼物,已经充足了。这些馈赠是蒙上帝悦纳的馨香祭物。


按着自己所得的恩赐彼此服侍,做上帝各样恩典的好管家。


跟着我们:

广告


广告