Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 7:5 - 圣经当代译本修订版

5 我们到马其顿的时候,身心无法安歇,面临着重重患难,外有冲突,内有恐惧。

参见章节 复制

中文标准译本

5 实际上,我们以前到马其顿省的时候,不但身体得不到安宁,也处处受患难,外有争战,内有惧怕。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我们从前到了马其顿的时候,身体没有丝毫安宁,反而到处遭患难,外有纷争,内有惧怕。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我们从前就是到了马其顿的时候,身体也不得安宁,周围遭患难,外有争战,内有惧怕。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我们从前就是到了马其顿的时候,身体也不得安宁,周围遭患难,外有争战,内有惧怕。

参见章节 复制

新译本

5 我们从前到了马其顿的时候,身体一点安宁也没有,反而处处遭受患难,外面有争战,里面有恐惧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我们到达马其顿时,没有得到休息。我们发现身边困难重重,外界充满斗争,内心充满恐惧。

参见章节 复制




哥林多后书 7:5
23 交叉引用  

但遍地都是水,鸽子找不到歇脚的地方,就飞回了方舟,挪亚伸手把鸽子接进方舟里。


恐惧四面笼罩着他, 步步紧追着他。


列邦必被烧成灰烬, 好像割下的荆棘被火焚烧。”


我听见许多人窃窃私语, 恐怖四下弥漫。 他们说:“我们告发他!告发他!” 我的好友都盼着我灭亡,说: “或许他会受骗, 那样我们便能打倒他, 一泄心头之恨。”


‘你曾说,我真悲惨!因为耶和华使我又痛苦又忧愁,我呻吟不止,身心疲惫,不得安宁。’


不要去田野, 不要在路上走, 因为仇敌杀气腾腾, 恐怖四下弥漫。


我有无限忧愁,伤心欲绝。


这场风波平息后,保罗召集众门徒勉励一番后,便辞别他们去了马其顿。


因为马其顿和亚该亚的教会欣然捐了财物给耶路撒冷的穷困圣徒。


我天天面对死亡。弟兄姊妹,我这样说,就跟我在主基督耶稣里以你们为荣一样,没有半点虚假。


我正打算从马其顿经过,过了马其顿,我就去探望你们。


那时,因为没有找到提多弟兄,我心里不安,便辞别众人前往马其顿。


我曾为这事写信给你们,免得我到你们那里时,那些本该使我喜乐的人反而使我忧伤。我也深信你们会以我的喜乐为你们的喜乐。


为此,我也曾写信给你们,要考验你们,看你们是否凡事顺服。


我真担心我在你们身上的一番心血都枉费了。


外有刀剑杀戮, 内有恐惧笼罩, 男女老幼无不丧命。


因此,我无法再等下去了,就派提摩太到你们那里看看你们的信心如何,免得那诱惑人的诱惑了你们,使我们的心血都白费了。


跟着我们:

广告


广告