Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 5:2 - 圣经当代译本修订版

2 我们在这地上的“帐篷”里叹息,渴望早日迁进那天上的“居所”,好像更换新衣。

参见章节 复制

中文标准译本

2 实际上,我们就是在这帐篷里呻吟叹息,切切地想穿上我们那从天上而来的居所。

参见章节 复制

和合本修订版

2 我们在这帐篷里叹息,渴望得到那从天上来的居所,好像穿上衣服;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 我们在这帐棚里叹息,深想得那从天上来的房屋,好像穿上衣服;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 我们在这帐棚里叹息,深想得那从天上来的房屋,好像穿上衣服;

参见章节 复制

新译本

2 我们现今在这帐棚里面叹息,渴望迁到那天上的住处,好象换上新的衣服;

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 在这个帐篷里时,我们呻吟,因为我们渴望住进天上的居所,

参见章节 复制




哥林多后书 5:2
8 交叉引用  

你给我穿上皮肉, 用筋骨把我编织。


我真是苦啊!谁能救我脱离这个被死亡控制的身体呢?


不但如此,就是我们这些首先得到圣灵的人也在心里叹息,热切等候得到儿子的名分,就是我们的身体得到救赎。


听着,我要告诉你们一个奥秘:我们并不是都要死亡,而是都要改变,


我处在两难之间。我情愿离开世界,与基督在一起,那实在是再好不过了。


跟着我们:

广告


广告