Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 4:1 - 圣经当代译本修订版

1 我们既蒙怜悯,接受了这传福音的职分,就决不气馁。

参见章节 复制

中文标准译本

1 所以,我们既然得了这服事的工作,正如我们蒙了怜悯,我们就不丧胆;

参见章节 复制

和合本修订版

1 所以,既然我们蒙怜悯受了这事奉的责任,就不丧胆,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我们既然蒙怜悯,受了这职分,就不丧胆,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我们既然蒙怜悯,受了这职分,就不丧胆,

参见章节 复制

新译本

1 所以,我们既然蒙了怜悯,得着这职分,就不沮丧,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 上帝的仁慈赐给了我们这项工作,所以,不要放弃。

参见章节 复制




哥林多后书 4:1
19 交叉引用  

即使青年也会疲乏困倦, 强壮的人也会踉跄跌倒;


但仰望耶和华的人必重新得力。 他们必像鹰一样展翅高飞, 他们奔跑也不困倦, 他们行走也不疲乏。


‘你曾说,我真悲惨!因为耶和华使我又痛苦又忧愁,我呻吟不止,身心疲惫,不得安宁。’


耶稣讲了一个比喻来教导门徒要常常祷告,不要灰心。


亚波罗算什么?保罗算什么?我们不过是上帝的仆人,各人照着主所赐的才干引导你们信靠上帝。


关于独身的问题,主并没有给我任何命令,但我既然深受主恩,成为祂忠心的仆人,就向你们提供一些意见。


我们因为有这极大的盼望,就放胆无惧,


祂使我们能够担任新约的执事。这新约不是用律法条文立的,而是圣灵的工作,因为律法条文带来死亡,但圣灵赐下生命。


所以,我们不气馁。身体虽然日渐衰残,内在的生命却日日更新。


这一切都是上帝的作为,祂借着基督使我们与祂和好,又把劝人与祂和好的职分赐给了我们。


我们行善不可灰心气馁,因为到时候必有收获。


所以,我请求各位不要因我为你们受苦而沮丧,这其实是你们的荣耀。


靠着赐我力量的那位,我凡事都能做。


弟兄姊妹,你们要坚持行善,不要灰心。


尽管我从前是个亵渎上帝、迫害和侮辱信徒的人,但我仍然蒙了怜悯,因为那时我无知,还没有信耶稣。


你们要思想这位忍受罪人如此顶撞的主,免得疲倦灰心。


从前你们不是上帝的子民,现在却做了祂的子民;从前你们未蒙怜悯,现在却蒙了怜悯。


你曾坚定不移地为我的名受苦,没有气馁。


跟着我们:

广告


广告